Translation of "Héritage" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Héritage" in a sentence and their russian translations:

J'ai fait un immense héritage.

Я получил огромное наследство.

Il faut préserver cet héritage.

Надо сохранить это наследие.

- Mon père me laissa un gros héritage.
- Mon père m'a laissé un gros héritage.

- Мой отец оставил мне большое наследство.
- Мой отец оставил мне большое состояние.

Pourquoi pas un héritage de justice ?

следует подумать о справедливости.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

Под «нашим» наследием я подразумеваю всё человечество.

Tom a eu beaucoup d'argent en héritage.

Том получил в наследство много денег.

Il entra en possession de son héritage.

Он вступил во владение своим наследством.

Mon père me laissa un gros héritage.

Отец оставил мне большое наследство.

- Ils défendent leurs erreurs comme s'ils défendaient leur héritage.
- Elles défendent leurs erreurs comme si elles défendaient leur héritage.

Они борются за свои ошибки так, словно бьются за наследство.

Ce sera un héritage qu'ils ne pourront que faire fructifier

Это то, чему они могут не только следовать,

Il a vendu son héritage pour un plat de lentilles.

- Он продал свое наследство за миску чечевицы.
- Он продал свое наследство за тарелку чечевицы.

Il a dilapidé son héritage en boisson et en femmes faciles.

Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.

Il est de notre devoir de laisser un héritage d'espoir et d'opportunités

Наша обязанность — завещать надежду и возможности

Pensez à ce qui change votre vie si vous avez un tel héritage

подумайте о том, что меняет вашу жизнь, если у вас есть такое наследство

- Mon père m'a laissé une grande fortune.
- Mon père m'a laissé un gros héritage.

- Мой отец оставил мне большое наследство.
- Мой отец оставил мне большое состояние.