Examples of using "J'aie" in a sentence and their russian translations:
- Как ты думаешь, что я сделал?
- Как вы думаете, что я сделал?
- Возможно, что я забыл свои ключи.
- Возможно, я забыл свои ключи.
- Ты мой единственный друг.
- Ты моя единственная подруга.
Хорошо, что я это посоветовал.
- Возможно, я ошибаюсь.
- Я могу быть неправ.
- Я могу заблуждаться.
- Я могу ошибиться.
- Я могу ошибаться.
Подожди, пока я доем.
Подождите, пока я доделаю уроки.
Как ты думаешь, что я сделал?
- Ты всё ещё считаешь, что я убил своего брата?
- Вы всё ещё считаете, что я убил своего брата?
Ты правда считаешь, что я убил своего брата?
У меня, кажется, жар.
Это самый большой, который я когда-либо видел.
Ты мой единственный друг.
Ты боишься, что я прав, не так ли?
- Может, я действительно неправ.
- Может быть, я не прав.
Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.
Это самая вкусная груша из всех, которые я ел.
Это лучшая книга, которую я когда-либо читал.
Мне нужен галстук?
Он единственный мужчина, которого я по-настоящему любила.
- Это лучшее имя, которое я когда-либо слышал.
- Это лучшее имя, которое я когда-либо слышала.
Это лучший подарок, какой я когда-либо получал.
Вы всё ещё считаете, что я убил своего брата?
- Я не могу поверить, что я это сделал.
- Поверить не могу, что я это сделал.
- Я не могу поверить, что я сказал это.
- Я не могу поверить, что я сказала это.
Кажется, я забыл свой бумажник в супермаркете.
Это самый большой храм, который я когда-либо видел.
Это чудо, что я смог победить рак.
Ты первая женщина, которую я действительно любил.
Родители не разрешат мне завести собаку.
Вы боитесь, что я прав, да?
Ты боишься, что я прав, да?
Лучшую помощь мне оказали подобные личные связи
Возможно, я ошибаюсь.
У неё самая классная задница из всех, что я когда-либо видел.
- Не верится, что я действительно так сказал.
- Не верится, что я действительно это сказал.
- Я должен завершить работу до четырёх часов.
- Мне надо к четырём закончить работу.
- Мне надо закончить работу к четырём часам.
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.
- Возможно, я прав.
- Возможно, я права.
Том - самый высокий человек из тех, что я когда-либо видел.
- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видела.
- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видел.
Это самые страшные ботинки, какие я когда-либо видел.
Хотя я говорил по-французски, они меня не поняли.
Это самый красивый подарок, который я когда-либо получал.
Это самый уродский снеговик, которого я когда-либо видел.
- Где я могу тебя найти, если что?
- Где я могу тебя найти, если ты мне понадобишься?
- Где мне тебя найти, если что?
- Где мне тебя найти, если ты мне понадобишься?
Прошло два года, прежде чем я смог найти хорошую работу.
Думаю, ты самая красивая девушка, которую я видел.
Единственное, чего я хочу в данный момент, - это спать.
Кажется, у меня температура.
- Возможно, я ошибаюсь.
- Я могу ошибаться.
Я думаю, что вы - самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
Ты самая красивая женщина из всех, что я когда-либо видел.
Хотя мне и очень хочется узнать, как его зовут, я слишком робкий, чтобы спросить.
- Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видел.
- Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видела.
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Ты самая красивая девчонка, что мне приходилось видеть.
Ты самый красивый мужчина, что я когда-либо видела.
Он принёс мне кофе, хотя я просил чай.
- Ты, бесспорно, самый большой идиот, которого я когда-либо встречал.
- Ты, бесспорно, самый большой идиот, которого я когда-либо встречала.
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.
Хотя я бил пробирки и играл с химикатами для забавы, мне действительно иногда удавалось следовать инструкциям учителя как положено, повторяя эксперименты, которые давно провели другие.