Examples of using "Jette" in a sentence and their russian translations:
Брось якорь!
Ничего не выбрасывайте.
Брось это туда!
- Бросай оружие!
- Брось оружие!
Бросай кости.
Выброси этот мусор.
Взгляни.
Веревку вниз.
- Брось якорь!
- Бросайте якорь!
- Бросай.
- Бросайте.
- Не выбрасывай его.
- Не выбрасывай это.
- Не выбрасывай её.
- Не выбрасывайте его.
- Не выбрасывайте её.
- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.
Брось оружие на землю.
Я их не бросаю.
Не выбрасывай этот журнал.
- Выбрось их за борт.
- Выброси их за борт.
- Выбросьте их за борт.
Не выбрасывай эту газету.
Мальчик бросает камень.
Брось своё оружие сюда.
- Выброси это, пожалуйста.
- Выбрось это, пожалуйста.
- Выбросьте это, пожалуйста.
Не бросай ничего на пол.
- Взгляни на эту карту.
- Взгляните на эту карту.
- Бросай кости.
- Бросай кубики.
- Бросай кубик.
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Бросайте кости.
- Брось кубик.
Том бросает в птиц камни.
Это мусор. Выкинь его.
Выброси эту кучу старых газет.
Не бросай собаке кости!
Взгляните.
Огурец горький? Просто выброси его!
- Она бросает деньги на ветер.
- Она сорит деньгами.
Том бросает уткам хлеб.
Вы хотели бы, чтобы я взглянул?
А теперь перебросим это через ветку.
- Не кидай камни в собаку.
- Не кидай камнями в собаку.
- Не кидайся камнями в собаку.
Эта река впадает в Тихий океан.
Не мечи бисер перед свиньями!
Ты хотел бы, чтобы я взглянул?
Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.
- Не бросай камни в реку.
- Не кидай камни в реку.
Не растрачивай свои деньги.
- Взгляни.
- Посмотри-ка.
- Взгляните.
Смотрите. Держу пари, если я брошу палочку...
он бросает историю, потому что я сделал это
Хорошая стряпуха вчерашний суп не выливает.
Делай добро и бросай его в море.
- Убирайся отсюда, пока я тебя не выкинул!
- Убирайтесь отсюда, пока я вас не выкинул!
Река впадает в Японское море.
- Вы не будете против, если я взгляну?
- Ты не будешь против, если я взгляну?
- Ты не против, если я взгляну?
- Вы не против, если я взгляну?
Река Миссисипи впадает в Мексиканский залив.
- Не кидайся камнями.
- Не кидайтесь камнями.
Зелёный абажур рассеивал по комнате тёплый свет.
- Не выбрасывай этот журнал.
- Не выбрасывайте этот журнал.
Я хочу, чтобы Том взглянул на это.
- Эта река течёт на юг, к морю.
- Эта река течёт на юг и впадает в море.
Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Перед завтраком я всегда просматриваю газету.
На ком нет греха, пусть первым кинет камень.
- Ты не против, если я взгляну?
- Вы не против, если я взгляну?
Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень.
Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.
Взгляни на этот отчёт.
- Бросайте оружие!
- Бросай оружие!
- Не выбрасывай его.
- Не выбрасывай её.
- Не выбрасывайте его.
- Не выбрасывайте её.
Пусть тот из вас, кто без греха, первым бросит в неё камень.
- Ничего не выбрасывай в окно!
- Ничего не выбрасывай из окна!
- Не выбрасывайте ничего из окна.
- Не выбрасывай ничего из окна.
Отец Марии, Карл-Вильгельм, принадлежит к поколению тех, кто ничего не выбрасывает.
Бросай оружие!
- Подкинешь же ещё одно полено в огонь?
- Подкинешь ещё одно полено в огонь?
- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.
Но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
Если привести количество написанных строк на стене каждого участника по отношению к количеству предложений, которые он фактически написал, можно получить оценку его говорливости, обратно пропорциональную его продуктивности, другими словами, объём пыли, которую он пускает в глаза.
Может быть, лучше мне выбросить все эти книги, поцеловать тебя в носик и забыть все печали и невзгоды.