Translation of "Jumeau" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Jumeau" in a sentence and their russian translations:

J'ai un jumeau.

- У меня есть брат-близнец.
- У меня есть сестра-близнец.
- Я близнец.

- Avez-vous un frère jumeau ?
- As-tu un frère jumeau ?

- У вас есть брат-близнец?
- У тебя есть брат-близнец?

J'ai un frère jumeau.

У меня есть брат-близнец.

Tom est mon frère jumeau.

Том — мой брат-близнец.

Mon jumeau est réalisateur de documentaire.

Мой брат снимает документальные фильмы,

Ma grand-mère a un jumeau.

У моей бабушки есть брат-близнец.

Tom est le jumeau de John.

Том - брат-близнец Джона.

- J'ai un jumeau.
- J'ai une jumelle.

- У меня есть близнец.
- У меня есть брат-близнец.
- У меня есть сестра-близнец.

Il m'a pris pour mon frère jumeau.

Он принял меня за моего брата-близнеца.

Tom est né avant son frère jumeau.

- Том родился раньше своего брата-близнеца.
- Том родился раньше брата-близнеца.

Qu'il a prononcés au mariage de mon jumeau.

которые он произнёс на свадьбе моего брата.

C’est vrai que Tom a un frère jumeau ?

Правда, что у Тома есть брат-близнец?

Je confonds toujours Jean avec son frère jumeau.

Я постоянно путаю Джона с его братом-близнецом.

- Le criminel n'est pas Bob mais c'est son frère jumeau.
- Le criminel n'est pas Bob, mais son frère jumeau.

Преступник не Боб, а его брат-близнец.

Le criminel n'est pas Bob mais c'est son frère jumeau.

Преступник не Боб, а его брат-близнец.

Parfois, j'aimerais avoir eu un frère jumeau. Ça aurait été marrant.

Иногда я думаю: вот бы у меня был близнец. Весело было бы.

Et je l'ai appris il y a 10 ans quand j'ai laissé tomber mon jumeau.

Я понял это десять лет назад, когда подвёл своего брата-близнеца.

- C’est vrai que Tom a un frère jumeau ?
- C’est vrai que Tom a une sœur jumelle ?

Правда, что у Тома есть брат-близнец?