Examples of using "L'ait" in a sentence and their russian translations:
Я рад, что ей понравилось.
Я рад, что ему понравилось.
- Есть он у него или нет - какая разница?
- Есть она у него или нет - какая разница?
- Есть это у него или нет - какое это имеет значение?
- Я не уверен, что он это видел.
- Я не уверена, что он это видел.
- Возможно, она так сказала.
- Она могла так сказать.
- Она могла его видеть.
- Она могла это видеть.
- Он мог его видеть.
- Он мог это видеть.
- Я не уверен, что он это видел.
- Я не уверен, что он его видел.
- Я не уверена, что он это видел.
- Я не уверена, что он его видел.
Я не уверен, что он её видел.
Я не уверена, что он её видел.
- Я удивлён, что никто его не нашёл.
- Удивительно, что никто его не нашёл.
- Я не думаю, что Том сделал это нарочно.
- Я не думаю, что Том сделал это специально.
После того как жена от него ушла, Гарольд свихнулся.
- Зря Том рассказал об этом Мэри.
- Лучше бы Том не рассказывал об этом Мэри.
Может быть, это Том сделал.
- Том просто одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
- Том вконец одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
Возможно, у него был конфликт с женой, но не может быть и речи о том, чтобы он её ударил.
Президент наложил вето на закон, после того как он прошёл через Конгресс.
Я рад, что мне сказали.
Мне всё равно, почему Том это сделал. Я просто рад, что сделал.
Не могу поверить, что никто этого не слышал.