Translation of "Littéralement" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Littéralement" in a sentence and their russian translations:

Littéralement, les caractères signifient

И эти иероглифы, если перевести их дословно,

- Ne prends pas tout si littéralement.
- Ne prenez pas tout si littéralement.

- Нельзя же воспринимать всё так буквально!
- Не воспринимайте всё так буквально.
- Не воспринимай всё так буквально.

On n'est, littéralement, pas désolé.

Вам в прямом смысле слова не жаль.

Littéralement écartée du fil narratif.

как способ повествования.

Littéralement donné de Dieu à l'homme.

буквально переданным Богом человеку.

Donc, littéralement, les hommes « dominent » le monde,

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

Je ne voulais pas littéralement dire ça.

Я не в буквальном смысле.

Les cœurs brisés sont littéralement et figurativement mortels.

Разбитые сердца, выражаясь буквально и фигурально, смертоносны.

Et voilà qu'une douleur atroce me transperce littéralement.

И тут меня буквально пронзает дикая боль.

Il ne faut pas traduire les phrases littéralement.

Не надо переводить предложения буквально.

Mais littéralement des années à partir de maintenant.

но буквально спустя годы.

Le stress peut littéralement vous dérober de vos œstrogènes

Стресс в буквальном смысле может украсть ваши эстрогены,

Comme vous pouvez littéralement poser toute question que vous voulez,

Как вы можете буквально задайте любой интересующий вас вопрос,

Mais j'ai écrit littéralement plus de 1000 articles de blog

но я написал буквально более 1000 сообщений в блоге

Vous pouvez le trouver sur vidiq.com, et vous pouvez littéralement,

Вы можете найти его на vidiq.com, и вы можете буквально,

Mais il y avait littéralement un réacteur nucléaire sans chape de confinement,

но их ядерный реактор не имел защитного купола,

Il a littéralement emmené ses ministres faire de la plongée sous-marine,

Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,

Cette viande de bœuf est super tendre. Elle fond littéralement dans la bouche.

Говядина очень нежная. Она просто тает во рту.

Traduire littéralement cette phrase était une erreur stupide. Le sens était totalement différent.

- Дословный перевод этого предложения был глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.
- Переводить это предложение буквально было глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.