Translation of "M'aidiez" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "M'aidiez" in a sentence and their russian translations:

Vous m'aidiez.

- Ты мне помог.
- Вы мне помогли.

Je veux que vous m'aidiez à mourir.

Я хочу, чтобы вы помогли мне умереть.

- J'apprécierais que vous m'aidiez.
- J'apprécierais que tu m'aides.

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

- J'apprécie vraiment que tu m'aides.
- J'apprécie vraiment que vous m'aidiez.

- Я очень ценю твою помощь.
- Я очень ценю вашу помощь.

Je ne vais pas le faire, à moins que vous m'aidiez.

Я не буду этого делать, если только вы мне не поможете.

J'aimerais que vous m'aidiez si vous n'avez rien à faire en particulier.

Я хотел бы, чтобы вы мне помогли, если у вас нет особых дел.

- Je veux que vous m'aidiez à mourir.
- Je veux que tu m'aides à mourir.

- Я хочу, чтобы ты помог мне умереть.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне умереть.

- Je veux que tu m'aides à sortir d'ici.
- Je veux que vous m'aidiez à sortir d'ici.

- Я хочу, чтобы ты помог мне выбраться отсюда.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне выбраться отсюда.

- J'accepterai le travail, à condition que vous m'aidiez.
- J'accepterai le travail, à condition que tu m'aides.

Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.

- Je ne vais pas le faire, à moins que tu m'aides.
- Je ne vais pas le faire, à moins que vous m'aidiez.

Я сделаю это, только если ты мне поможешь.

- Je veux que tu m'aides à découvrir qui a volé ma voiture.
- Je veux que vous m'aidiez à trouver qui a volé ma voiture.

- Я хочу, чтобы ты помог мне выяснить, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне выяснить, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы ты помог мне узнать, кто угнал мою машину.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне узнать, кто угнал мою машину.