Examples of using "M'avait" in a sentence and their russian translations:
Мне говорили:
Он оказывал на меня большое влияние.
Она меня не заметила.
Если бы не его помощь, меня бы постигла неудача.
Меня любили.
Он писал мне:
Если бы не его помощь, я бы не смог.
Она сделала вид, что не услышала меня.
с работой, которая делала меня несчастной,
из проведённого мной исследования я узнала,
В Википедии не говорилось,
Я размышлял о том, что она мне сказала.
Я ничего не платил. Он меня пригласил.
Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Фред зашёл так далеко, что сказал, что ненавидел меня.
Мама подготовила меня к плохим новостям.
- Мне никто не сказал, что Том здесь будет.
- Мне никто не говорил, что Том здесь будет.
Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
что мне не разрешили подать заявление.
Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.
- Я потерял часы, которые мне дал отец.
- Я потерял часы, которые дал мне отец.
Том сделал то, что мне обещал.
Она сделала вид, что не услышала меня.
Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
Я потерял часы, которые мне дал отец.
Я забыл сделать то, о чём Том меня попросил.
Меня видели.
Если бы он мне сказал правду, я сейчас не был бы зол.
- Если бы Том меня не пригласил, я бы не пришёл.
- Если бы Том меня не пригласил, я бы не пришла.
Никто не говорил мне о связанных с этим сложностях,
Там я встретилась с девушкой, которая прислала мне кучу эмодзи.
Я сделал так, как он мне сказал.
Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Я надел свитер, который Том подарил мне на Рождество.
и та девушка попросила меня по телефону
И Рич, который показал мне завод, специалист по производству.
Если бы Том попросил у меня денег, я бы ему их дал.
Если бы он сказал мне правду, я бы сейчас не сердилась.
Если бы брат мне не помог, я бы утонула.
Если бы она мне не помогла, я бы не закончил эту работу.
Если бы она сказала мне правду, я бы сейчас не злился.
Он сделал вид, что не слышит меня.
- Если бы брат мне не помог, я бы утонул.
- Если бы брат мне не помог, я бы утонула.