Translation of "Ministre" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ministre" in a sentence and their russian translations:

Bob devint ministre.

- Боб стал министром.
- Боб стал пастором.

Je suis ministre.

Я пастор.

Le Premier Ministre l'a nommé Ministre des affaires étrangères.

Премьер-министр назначил его министром иностранных дел.

- Le premier ministre a démissionné.
- La première ministre a démissionné.

Премьер-министр подал в отставку.

Tom est devenu ministre.

Том стал министром.

Le ministre a dû démissionner.

Министр вынужден был уйти в отставку.

C'était un ministre très populaire.

Это был очень популярный министр.

La première ministre a démissionné.

Премьер-министр подала в отставку.

- Le ministre fut contraint à démissionner.
- Le ministre fut contraint à la démission.

- Министр был вынужден подать в отставку.
- Министра вынудили подать в отставку.

Le premier ministre rencontra la presse.

Премьер-министр встретился с прессой.

Il fut nommé Ministre des Finances.

Он был назначен министром финансов.

Le Premier ministre a démissionné hier.

Премьер-министр вчера подал в отставку.

- Elle est le premier ministre de la Finlande.
- Elle est la première ministre de la Finlande.

Она премьер-министр Финляндии.

Cette fois, le premier ministre du Népal

В этот раз премьер-министр Непала

Aujourd'hui, le ministre norvégien de la santé

В настоящее время министр здравоохранения Норвегии

Le Premier ministre français a un dicton

У премьер-министра Франции есть поговорка

C'est le premier voyage officiel du ministre.

Это первая официальная поездка министра.

Il nourrissait l'ambition de devenir premier ministre.

Он лелеял амбиции стать премьер-министром.

J'ai moi-même parlé avec le ministre.

Я лично говорил с министром.

Il fut nommé Ministre des affaires étrangères.

Он был назначен министром иностранных дел.

- Hier, nous avons rencontré le ministre de l'Éducation nationale.
- Hier, nous avons rencontré la ministre de l'Éducation nationale.

Вчера мы встречались с министром образования.

Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.

Премьер-министр оказался замешан в скандале.

Le ministre a approuvé les plans de construction.

Министр одобрил планы строительства.

Elle est le premier ministre de la Finlande.

Она премьер-министр Финляндии.

Notre ministre est un végétarien et un athée.

- Наш министр - вегетарианец и атеист.
- Наш пастор - вегетарианец и атеист.

Le ministre des Affaires étrangères était une marionnette.

Министр иностранных дел был марионеткой.

- Tom est devenu ministre.
- Tom est devenu pasteur.

Том стал министром.

Le ministre fut contraint de quitter le cabinet.

- Министр был вынужден покинуть кабинет.
- Министра вынудили оставить кабинет.

Le ministre fut contraint de quitter le gouvernement.

- Министр был вынужден покинуть правительство.
- Министра вынудили оставить правительство.

Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.

Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.

Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.

Министр иностранных дел принял участие в переговорах.

Le but de ma vie est de devenir Premier Ministre.

Цель моей жизни - стать премьер-министром.

Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.

Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе.

Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.

Министр отказался давать интервью репортёрам.

La même année, Napoléon nomme Berthier ministre de la Guerre, le

В том же году Наполеон назначил Бертье военным министром,

Il a été obligé de démissionner en tant que premier ministre.

Он был вынужден уйти с поста премьер-министра.

Le premier ministre britannique Neville Chamberlain a été forcé de démissionner.

Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.

Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.

Премьер-министр упал в Дунай и утонул.

Le Premier ministre les a nommés à des postes clés du Cabinet.

Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.

Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable.

Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.

Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.

Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.

Le ministre français de l’intérieur a intimé aux Français de rester chez eux.

Министр внутренних дел Франции призвал людей оставаться дома.

Pour contrer l'épidémie, le premier ministre a décidé de confiner toute la population.

Чтобы противостоять эпидемии, премьер-министр решил отправить всё население на самоизоляцию.

Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition.

Речь премьер-министра была задумана так, чтобы разозлить оппозиционные партии.

- La Bulgarie est le seul pays en Europe où un ancien souverain a été élu Premier ministre.
- La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien souverain ait été élu Premier ministre.

Болгария - единственная страна в Европе, где бывший монарх был избран премьер-министром.

Son ministre des Affaires étrangères, le marquis de Caulaincourt: «Macdonald ne m'aime pas, mais c'est un

своему министру иностранных дел маркизу де Коленкуру: «Макдональд не любит меня, но он

En 1858, William Gladstone, qui allait plus tard incarner le Premier Ministre Britannique pendant quatre mandats,

В 1858, William Gladstone, который позже станет премьер-министром Великобритании на четыре срока,

Davout fut nommé ministre de la Guerre et gouverneur de Paris: rôles vitaux, nécessitant un administrateur brillant et

Даву был назначен военным министром и губернатором Парижа: жизненно важные роли, требующие блестящего и

Avec les grandes luttes du ministre de la Culture et du Tourisme de l'époque et du directeur du musée Uşak.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

Le ministre de l'éducation nationale a convoqué 81 directeurs provinciaux de l'éducation nationale pour une réunion urgente pour discuter de cette question

Министр национального образования созвал 81 провинциального директора национального образования на срочное заседание для обсуждения этого вопроса.