Translation of "N'irai" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "N'irai" in a sentence and their russian translations:

Je n'irai pas.

- Я не пойду.
- Я не поеду.

Je n'irai plus !

Я больше не пойду!

- Je n'irai nulle part sans toi.
- Je n'irai nulle part sans vous.

- Я без тебя никуда не пойду.
- Я без вас никуда не пойду.
- Я без тебя никуда не поеду.
- Я без вас никуда не поеду.

Dimanche je n'irai nulle part.

В воскресенье я никуда не пойду.

Je n'irai pas avec toi.

Я с тобой не пойду.

Je n'irai pas à Prague.

Я не поеду в Прагу.

Je n'irai plus à l'école.

- Я больше не пойду в школу.
- Я в школу больше не пойду.

Je n'irai pas par quatre chemins.

- Я не стану ходить вокруг да около.
- Я не стану юлить.
- Я буду говорить прямо, без обиняков.

Je n'irai pas à l'école demain.

- Я не пойду завтра в школу.
- Я завтра в школу не пойду.

Je n'irai pas au cinéma, demain.

- Я не пойду завтра в кино.
- Я завтра в кино не пойду.

Je n'irai plus jamais à Boston.

Я никогда больше не поеду в Бостон.

Je n'irai pas là une deuxième fois.

- Я туда больше не пойду.
- Больше я туда не пойду.

Je n'irai pas faire du skate aujourd'hui.

- Я бы не пошла кататься на коньках сегодня.
- Я бы не пошёл кататься на коньках сегодня.

Non, je n'irai pas à l'école aujourd'hui.

Нет, я сегодня в школу не пойду.

Je n'irai pas en Australie cette année.

- Я в этом году в Австралию не поеду.
- Я не поеду в этом году в Австралию.

S'il pleut demain, je n'irai pas à la réunion.

- Если завтра будет дождь, я не пойду на встречу.
- Если завтра будет дождь, я на собрание не пойду.

S'il pleut demain, je n'irai pas faire un pique-nique.

- Если завтра будет дождь, я не пойду на пикник.
- Если завтра будет дождь, я на пикник не пойду.
- Если завтра будет дождь, я на пикник не поеду.

Je n'irai pas, à moins que la pluie ne s'arrête.

Я не пойду, пока дождь не прекратится.

- Je n'irai jamais plus.
- Je ne m'y rendrai plus jamais.

Я туда больше никогда не пойду.

Si tu ne veux pas que j'y aille, je n'irai pas.

- Если ты не хочешь, чтобы я ходил, я не пойду.
- Если вы не хотите, чтобы я ходил, я не пойду.
- Если ты не хочешь, чтобы я ездил, я не поеду.
- Если вы не хотите, чтобы я ездил, я не поеду.

Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.

- Если ты туда не идёшь, я тоже не пойду.
- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.

Si tu ne vas pas pêcher demain, je n'irai pas non plus.

- Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду.
- Если вы завтра не пойдёте на рыбалку, я тоже не пойду.

- Je n'y vais pas.
- Je ne m'y rends pas.
- Je n'irai pas.

Я не пойду.

- Demain, je ne vais pas au cinéma.
- Je n'irai pas au cinéma, demain.

- Я не пойду завтра в кино.
- Я завтра в кино не пойду.

- Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous allons.
- Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rendons.

Я с тобой не пойду, пока ты не скажешь, куда мы идем.

- Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
- Si vous n'y allez pas, moi non plus.

- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
- Раз вы не идёте, то и я не пойду.

« Tu as vu comment tu es habillé, Tom ? » « Je n'irai de toute façon pas au théâtre. J'ai eu une très rude journée aujourd'hui. »

"Ты как вообще одет, Том?" - "Я же так в театр не пойду. У меня сегодня был очень трудный день".