Translation of "Nager " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Nager " in a sentence and their russian translations:

Sais-tu nager ?

Вы можете плавать?

Irions-nous nager ?

- Не пойти ли нам поплавать?
- Не сходить ли нам искупаться?
- Не сходить ли нам поплавать?
- Не пойти ли нам искупаться?

Sais-tu vraiment nager ?

Ты действительно умеешь плавать?

- Ne savez-vous vraiment pas nager ?
- Ne pouvez-vous vraiment pas nager ?

Вы правда не умеете плавать?

L'as-tu déjà vu nager ?

- Ты когда-нибудь видела, как он плавает?
- Ты когда-нибудь видел, как он плавает?
- Вы когда-нибудь видели, как он плавает?

Sais-tu au moins nager ?

Ты плавать-то умеешь?

- Ta sœur ne sait pas nager ?
- Ta sœur ne sait-elle pas nager ?

Твоя сестра не умеет плавать?

- Crois-tu vraiment que Tom sait nager ?
- Croyez-vous vraiment que Tom sait nager ?

- Ты правда думаешь, что Том умеет плавать?
- Вы правда думаете, что Том умеет плавать?

Ne savez-vous vraiment pas nager ?

Ты правда не умеешь плавать?

« Quand vas-tu nager ? » « En juillet. »

«Когда ты плаваешь?» — «В июле».

Ta sœur ne sait-elle pas nager ?

Твоя сестра не умеет плавать?

- Sais-tu nager ?
- Est-ce que tu sais nager ?

Ты умеешь плавать?

- Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu ne savais pas nager ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous ne saviez pas nager ?

- Почему вы мне не сказали, что не умеете плавать?
- Почему ты мне не сказал, что не умеешь плавать?

- Sais-tu au moins nager ?
- Ne sais-tu pas nager du tout ?

- Ты умеешь плавать вообще?
- Ты вообще плавать умеешь?

- Sais-tu nager ?
- Est-ce que tu sais nager ?
- Sais-tu nager ?

Ты умеешь плавать?

- Ne savez-vous vraiment pas nager ?
- Est-il vrai que vous ne savez pas nager ?

Вы правда не умеете плавать?

- Sais-tu nager ?
- Est-ce que tu sais nager ?
- Est-ce que vous savez nager ?
- Savez-vous nager ?
- Sais-tu nager ?

- Ты умеешь плавать?
- Вы умеете плавать?