Translation of "Paquet" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Paquet" in a sentence and their russian translations:

- Ouvre le paquet.
- Ouvrez le paquet.

- Вскройте пакет.
- Вскрой пакет.

Ouvrez le paquet.

Вскройте пакет.

Le paquet semble déchiré.

Пакет, похоже, порван.

- Qui t'a donné ce paquet ?
- Qui vous a donné ce paquet ?

- Кто дал тебе этот пакет?
- Кто дал вам этот пакет?

C'est un paquet de contradictions.

- Это букет противоречий.
- Это клубок противоречий.

Combien coûte le paquet entier ?

Сколько за весь пакет?

Avez-vous reçu mon paquet ?

Вы получили мою посылку?

As-tu reçu mon paquet ?

- Вы получили мою посылку?
- Ты получил мою посылку?

Qui t'a donné ce paquet ?

Кто дал тебе этот пакет?

C'est un paquet de mensonges.

Это всё сплошная ложь.

- Nous avons un paquet ici pour Tom.
- Nous avons ici un paquet pour Thomas.

- У нас здесь для Тома пакет.
- У нас тут посылка для Тома.
- У нас тут пакет для Тома.

Il fume un paquet par jour.

Он выкуривает пачку сигарет в день.

Le paquet a été livré hier.

Пакет был доставлен вчера.

Qui vous a donné ce paquet ?

Кто дал вам этот пакет?

J'ai un paquet ici pour vous.

- У меня тут для вас пакет.
- У меня тут для тебя пакет.
- У меня тут для вас посылка.
- У меня тут для тебя посылка.

J'ai envoyé le paquet par avion.

- Я послал посылку авиапочтой.
- Я послала посылку авиапочтой.

L'adresse sur ce paquet est erronée.

Адрес на этой посылке неправильный.

- Elle lia le paquet avec une ficelle.
- Elle attacha le paquet avec de la ficelle.

Она перевязала упаковку шпагатом.

- Qu'y a-t-il dans le paquet ?
- Qu'est-ce qu'il y a dans le paquet ?

- Что в пакете?
- Что в свёртке?

Je voudrais expédier ce paquet au Canada.

- Я хотел бы отправить этот пакет в Канаду.
- Я хотел бы отправить эту бандероль в Канаду.

Un paquet de cigarettes en contient vingt.

- В каждой пачке 20 сигарет.
- В сигаретной пачке двадцать сигарет.

Elle lia le paquet avec une ficelle.

Она перевязала посылку веревкой.

Le paquet n'est-il pas encore arrivé ?

- Посылка ещё не пришла?
- Разве посылка ещё не пришла?

Tom avait un paquet sous le bras.

- У Тома был под мышкой пакет.
- Том держал под мышкой пакет.

Ce paquet de riz pèse cinq kilos.

Этот пакет риса весит пять килограмм.

Il attacha le paquet avec une ficelle.

Он связал багаж верёвкой.

Un paquet de farine pèse un kilogramme.

Пакет муки весит один килограмм.

Je jetai l'étrange paquet sur la table.

Я бросил странный пакет на стол.

Il avait un paquet sous le bras.

Он держал под мышкой пакет.

J'aimerais que vous me fassiez un paquet cadeau.

Я хотел бы обернуть тот подарок.

Il faut apporter ce paquet à la poste.

- Надо отнести этот пакет на почту.
- Надо отнести эту посылку на почту.

Je me demande de qui provient ce paquet.

Интересно, от кого этот пакет.

Je dois livrer ce paquet à Tom Jackson.

Мне надо доставить этот пакет Тому Джексону.

Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour.

Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.

Est-ce que tu as un paquet de cartes ?

У вас есть колода карт?

Qu'est-ce qu'il y a dans le paquet rouge ?

Что в красном пакете?

Je ne sais pas à qui donner ce paquet.

- Я не знаю, кому отдать этот пакет.
- Я не знаю, кому отдать эту посылку.

Je ne fume qu'un paquet de cigarettes par jour.

Я выкуриваю всего пачку сигарет в день.

Je voudrais envoyer ce paquet au Japon par voie maritime.

Я хотел бы отправить эту посылку в Японию.

- C'est un paquet de nerfs.
- C'est une boule de nerfs.

- Он комок нервов.
- Она комок нервов.

Il y a un paquet de sièges libres par là.

Там пропасть свободных мест.

- J'ai un paquet pour vous.
- J'ai un colis pour toi.

- У меня для вас пакет.
- У меня для тебя посылка.
- У меня для вас посылка.
- У меня для тебя пакет.

Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail.

Я занесу этот сверток Джонсам по дороге на работу.

Il a posé son téléphone et son paquet de cigarettes sur le lavabo.

Он положил телефон и пачку сигарет на раковину.

- Il a soudoyé cet homme politique avec une grosse somme d'argent.
- Il a corrompu ce politicien avec un bon paquet d'argent.

Он подкупил того политика крупной суммой денег.