Translation of "Paresseux" in Russian

0.264 sec.

Examples of using "Paresseux" in a sentence and their russian translations:

- Paresseux.
- Fainéant.

Лентяй.

- Cet étudiant est paresseux.
- Cet élève est paresseux.

- Этот студент ленивый.
- Эта студентка ленивая.

Je suis paresseux.

- Я ленивый.
- Я лентяй.

Il est paresseux.

Он ленивый.

Tu es paresseux !

Ты лентяй!

Tom est paresseux.

- Том ленивый.
- Том ленив.

J'étais paresseux avant.

- Я раньше был ленивым.
- Я раньше был лентяем.

Vous êtes paresseux.

- Вы ленивые.
- Вы ленивый.

Pierre est paresseux.

- Пьер ленив.
- Пьер ленивый.

Les tableaux sont paresseux.

Таблицы ленивы.

C'est un étudiant paresseux.

Он ленивый студент.

Il est naturellement paresseux.

Он лентяй от природы.

Mon mari est paresseux.

Мой муж ленивый.

Le chat est paresseux.

Кот ленив.

Va à l'école ! Paresseux.

Иди в школу! Ты ленивый ублюдок.

Je suis très paresseux.

- Я очень ленивый.
- Я очень ленивая.
- Я очень ленив.
- Я очень ленива.

Comme tu es paresseux !

- Какой же ты ленивый!
- Какой ты ленивый!

Pourquoi es-tu paresseux ?

Почему вы ленивы?

Il regrette d'être paresseux.

- Он жалеет, что ленился.
- Он жалеет о том, что ленился.

Tu es si paresseux !

- Ты так ленив.
- Ты такой ленивый.
- Ты так ленива.
- Ты такая ленивая.

Il tend à être paresseux.

Он склонен к лени.

Il est avide et paresseux.

Он жадный и ленивый.

Je ne suis pas paresseux.

- Я не ленивый.
- Я не лентяй.

- Non, ils sont tous paresseux.

Нет, они все ленивы.

L'homme paresseux néglige fréquemment ses devoirs.

Ленивый человек часто пренебрегает своими обязанностями.

- Il est fainéant.
- Il est paresseux.

Он ленивый.

Son problème c'est qu'il est paresseux.

Проблема с ним заключается в том, что он ленив.

- Nous sommes paresseux.
- Nous sommes fainéantes.

Мы ленивые.

- Tom est paresseux.
- Thomas est flemmard.

Том - лентяй.

- Tu es paresseux !
- Tu es fainéant !

- Ты лентяй!
- Ты ленивый!
- Ты ленивая!
- Ты лентяйка!

- Ils sont paresseux.
- Elles sont paresseuses.

Они ленивые.

Tu es plus paresseux que moi.

Ты ленивее меня.

Tom n'est pas un étudiant paresseux.

- Том не ленивый студент.
- Том не ленивый ученик.

- Ne sois pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseuse !

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте такой лентяйкой.

- Tu es paresseux.
- Tu es paresseuse.
- Vous êtes paresseux.
- Vous êtes paresseuses.
- Vous êtes paresseuse.

- Ты ленивый.
- Ты ленивая.
- Вы ленивые.
- Вы ленивый.
- Вы ленивая.

Puis il y a les paresseux didactyles.

Далее идут двухпалые ленивцы.

Le paresseux a un métabolisme incroyablement lent.

У ленивцев необычайно низкий обмен веществ.

Ce paresseux s'est remis d'une double amputation

Этот ленивец выздоровел после двойной ампутации,

Tous les travailleurs paresseux doivent être renvoyés.

Все ленивые работники должны быть уволены.

Le paresseux est un animal très lent.

Ленивец очень медлительное животное.

Et comment comprendre la vérité sur le paresseux

и как понимание реальных фактов

- Comme tu es paresseux !
- Comme vous êtes paresseuse !

Какая Вы ленивая!

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

- Я просто ленивая.
- Я просто ленивый.

- C'est un étudiant paresseux.
- C'est un étudiant fainéant.

Он ленивый студент.

- Les étudiants sont paresseux.
- Les élèves sont fainéants.

- Ученики ленивы.
- Студенты ленивые.

Tout le monde a tendance à être paresseux.

Все склонны к лени.

Je sais que Tom est un enfant paresseux.

Я знаю, что Том - ленивый ребёнок.

J'ai remonté la piste de la diffamation du paresseux

Я изучила все неверные представления о ленивцах

Il travaille dur, ce paresseux, il travaille très dur.

Эти ленивцы практически «горят» на работе.

Et si nous embrassions tous le paresseux en nous

Как насчёт того, чтобы мы все приняли нашу внутреннюю лень,

Cette photo représentant une femme avec un sourire paresseux

Эта картина с изображением женщины с ленивой улыбкой

On ne peut pas réussir, si l'on est paresseux.

Невозможно преуспеть без прилежания.

Arrêtez d'être paresseux et trouvez quelque chose à faire.

Перестань лениться и найди себе занятие.

Tom n'est pas paresseux. En fait, il travaille dur.

Том не лентяй. На самом деле, он много работает.

- Je suis paresseux.
- Je suis fainéant.
- Je suis flemmard.

- Я ленивый.
- Я лентяй.
- Я ленивая.
- Я лентяйка.

L'arme secrète du paresseux est un estomac à quatre poches

Секретное оружие ленивцев — четырёхкамерный желудок

Le paresseux peut presque tout faire dans cette position renversée.

И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.

Tom n'est pas du tout stupide. Il est seulement paresseux.

Том никоим образом не глуп. Он просто ленив.

S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche.

Если бы не его лень, он бы мог разбогатеть.

Pour autant que je sache, ce n'est pas un paresseux.

Насколько я знаю, он не лентяй.

J'ai passé de nombreuses heures hypnotisée par des paresseux en déplacement.

Я провела много времени, заворожённо наблюдая за движениями ленивцев.

C'est un très bon ami, mais il est un peu paresseux.

Он очень хороший друг, но немного ленивый.

- Ne sois pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseuse !
- Ne sois pas si paresseuse !
- Ne soyez pas si paresseuses !

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте таким ленивым!
- Не будьте такими ленивыми!
- Не будь такой ленивой!
- Не будь таким ленивым!
- Не будь таким лентяем.
- Не будь такой лентяйкой.
- Не будьте таким лентяем.
- Не будьте такой лентяйкой.
- Не будьте такими лентяями.
- Не будьте такими лентяйками.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

Ленивцы — единственные известные нам млекопитающие, не страдающие метеоризмом.

- Je suis paresseux.
- Je suis fainéant.
- Je suis paresseuse.
- Je suis fainéante.

- Я ленивый.
- Я лентяй.
- Я ленивая.

- Il tend à être paresseux.
- Il a un penchant pour la paresse.

Он склонен к лени.

Un paresseux est un homme qui ne fait pas semblant de travailler.

Лентяй — это тот, кто не притворяется, будто работает.

Il n'est pas paresseux. Au contraire, je pense qu'il travaille de toutes ses forces.

Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.

Il n'est pas paresseux. Au contraire, je pense que c'est un bourreau de travail.

Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он трудоголик.