Translation of "Prirent" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Prirent" in a sentence and their russian translations:

Ses ennemis prirent confiance.

Его враги взяли сердце.

Plusieurs prirent part au marathon.

Многие приняли участие в марафоне.

Ils prirent un gros risque.

Они здорово рисковали.

Tous prirent part aux négociations.

Все приняли участие в переговорах.

- Les pêcheurs prirent des photos de leurs prises.
- Les pêcheurs prirent des photos de leur prise.

Рыбаки сфотографировали улов.

Ils le prirent en train de voler.

Они поймали его на краже.

Tous les touristes prirent les mêmes photos.

Все туристы сделали одинаковые фотографии.

Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.

- На его похороны пришло много людей.
- На её похороны пришло много людей.
- На его похороны пришло много народа.
- На её похороны пришло много народа.
- На его похоронах было много народа.
- На её похоронах было много народа.

- Tous se prirent dans les bras les uns des autres.
- Toutes se prirent dans les bras les uns des autres.

Они все обнялись.

- Ils ont pris un gros risque.
- Elles ont pris un gros risque.
- Ils prirent un gros risque.
- Elles prirent un gros risque.

Они здорово рисковали.

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.

Студенты возглавили кампанию против загрязнения.

- Elles ont pris un gros risque.
- Elles prirent un gros risque.

Они здорово рисковали.

Les incessantes guerres de frontières entre l'Angleterre et l'Écosse prirent fin.

Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.

- Les choses ont pris soudain une mauvaise tournure.
- Les choses prirent soudain une mauvaise tournure.

- Всё внезапно изменилось к худшему.
- Всё внезапно приняло дурной оборот.