Translation of "Prochain" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Prochain" in a sentence and their russian translations:

Son prochain livre va sortir le mois prochain.

Его новая книга выйдет в следующем месяце.

Aime ton prochain.

Возлюби ближнего своего.

À mercredi prochain.

- Увидимся в следующую среду.
- До следующей среды.

Réessayez lundi prochain.

Попробуйте ещё раз в следующий понедельник.

Mercredi prochain conviendra.

Следующая среда подойдёт.

À dimanche prochain !

- До следующего воскресенья!
- Увидимся в следующее воскресенье!

- Elle se marie l'an prochain.
- Elle se mariera l'an prochain.

Она в следующем году выйдет замуж.

- Je le verrai vendredi prochain.
- J'irai le voir vendredi prochain.

- Я увижу его в следующую пятницу.
- Я увижусь с ним в следующую пятницу.

- Que fais-tu lundi prochain ?
- Que faites-vous lundi prochain ?

- Что ты делаешь в следующий понедельник?
- Что вы делаете в следующий понедельник?

Le prochain concept, « dualité » --

Следующая концепция — «двойственность».

L'école commence lundi prochain.

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

Descendez au prochain arrêt.

Выходите на следующей остановке.

Tu es le prochain.

Следующая очередь ваша.

Qui est le prochain?

Кто следующий?

Lundi prochain sera férié.

Следующий понедельник — выходной.

J'attraperai le prochain train.

Я успею на следующий поезд.

J'irai le mois prochain.

Я поеду в следующем месяце.

Tom est le prochain.

Том следующий.

Je suis le prochain.

Я следующий.

Le prochain site Web

Следующая сеть.

- Je déménage le mois prochain.
- Je vais déménager le mois prochain.

В следующем месяце я переезжаю.

- J'estime être de retour lundi prochain.
- Je compte revenir lundi prochain.

Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.

- Remettez vos devoirs pour lundi prochain.
- Remettez votre devoir pour lundi prochain !
- Remets ton devoir pour lundi prochain !

Сдайте домашнее задание к следующему понедельнику.

- Je déménage le mois prochain.
- Je m'en vais le mois prochain.
- Il est prévu de déménager le mois prochain.

В следующем месяце я переезжаю.

- J'estime être de retour lundi prochain.
- J'espère être de retour lundi prochain.

Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.

- Tu auras trente ans l'an prochain.
- Vous aurez trente ans l'an prochain.

- В следующем году тебе будет тридцать.
- В следующем году Вам будет тридцать.

Garde dimanche prochain de libre.

Ничего не планируй на следующее воскресенье.

Quel est le prochain arrêt ?

Какая следующая остановка?

Nous déménageons le mois prochain.

- В следующем месяце мы переезжаем.
- Мы в следующем месяце переезжаем.

Dimanche prochain, nous pique-niquerons.

В следующее воскресенье мы устроим пикник.

Que feras-tu dimanche prochain ?

Что ты делаешь в следующее воскресенье?

Je compte revenir lundi prochain.

Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.

J'aurai seize ans l'an prochain.

В следующем году мне будет шестнадцать.

Je descends au prochain arrêt.

Я выхожу на следующей остановке.

Je pourrais être le prochain.

Я мог бы быть следующим.

Je déménage le mois prochain.

В следующем месяце я переезжаю.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Мы надеемся вернуться в следующем году.

Quand part le prochain train ?

Когда отходит следующий поезд?

Je me marie dimanche prochain.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

Je le rencontre vendredi prochain.

Я встречаюсь с ним в следующую пятницу.

Je prendrai le prochain train.

- Я поеду на следующем поезде.
- Я поеду следующим поездом.

Il espère revenir l'an prochain.

Он надеется вернуться в следующем году.

Qui sera le prochain pape ?

Кто будет следующим Папой?

On déménage le mois prochain.

- В следующем месяце мы переезжаем.
- Мы в следующем месяце переезжаем.

Dan prendra le prochain train.

Дэн поедет на следующем поезде.

J'aimerais descendre au prochain arrêt.

Я бы хотел выйти на следующей остановке.

La suite au prochain numéro.

Продолжение в следующем номере.

Je prendrai le prochain bus.

Я сяду в первый попавшийся автобус.

J'espère vous voir dimanche prochain.

Надеюсь увидеть вас в следующее воскресенье.

Je te verrai l'été prochain.

Увидимся следующим летом.

Qui est le prochain candidat ?

Кто следующий кандидат?

Que faites-vous dimanche prochain ?

Что вы делаете в следующее воскресенье?

Qui sera notre prochain président ?

Кто будет нашим следующим президентом?

Nous vous verrons lundi prochain.

- Увидимся в следующий понедельник.
- Мы с вами увидимся в следующий понедельник.

J'arrive dans le prochain bus.

- Я еду на следующем автобусе.
- Я приеду на следующем автобусе.

Elle se marie l'an prochain.

Она в следующем году выходит замуж.

Dimanche prochain commence l'heure d'été.

В следующее воскресенье переходим на летнее время.

Quand partira le prochain bus ?

Когда отходит следующий автобус?

- On se voit jeudi prochain.

- Увидимся в следующий четверг.

- Nous réessayerons le week-end prochain.
- On essaiera encore le week-end prochain.

В следующие выходные ещё раз попробуем.

- À quelle heure part le prochain train ?
- À quelle heure part le prochain train ?

- Во сколько отправляется следующий поезд?
- Во сколько отходит следующий поезд?

- Je serai très occupé le mois prochain.
- Je serai très occupée le mois prochain.

- Я буду очень занят в следующем месяце.
- Я буду очень занята в следующем месяце.
- В следующем месяце я буду очень занят.
- В следующем месяце я буду очень занята.

- Changez de train au prochain arrêt.
- Vous devez changer de train au prochain arrêt.

Вам придётся пересесть на следующей остановке.

Le prochain sujet est d'ordre réglementaire.

Теперь перейдём к нормам.

Tourne à droite au prochain carrefour.

На следующем перекрёстке поверни направо.

Remettons la réunion à vendredi prochain !

- Давайте перенесём собрание на следующую пятницу.
- Давайте отложим собрание до следующей пятницы.

J'aurai seize ans le mois prochain.

В следующем месяце мне исполнится шестнадцать.

Le concert aura lieu dimanche prochain.

Концерт состоится в следующее воскресенье.

J'espère aller au Canada l'an prochain.

Я надеюсь поехать в Канаду в следующем году.

Je te verrai le mois prochain.

Давай встретимся в следующем месяце.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

В следующем году ей исполнится семнадцать.

La réunion aura lieu dimanche prochain.

- Встреча состоится в следующее воскресенье.
- Собрание состоится в следующее воскресенье.

Je pars par le prochain bus.

Я поеду на следующем автобусе.

J'envisage d'aller à l'étranger l'an prochain.

Я думаю поехать в следующем году за границу.

Mon oncle revient d'Amérique lundi prochain.

Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник.

Puis-je regarder ton prochain jeu ?

Можно посмотреть вашу следующую игру?