Translation of "Professionnel" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Professionnel" in a sentence and their russian translations:

Il est photographe professionnel.

Он профессиональный фотограф.

Je suis photographe professionnel.

Я профессиональный фотограф.

Ce serait peu professionnel.

Это было бы непрофессионально.

C'est toi le professionnel.

- Это ты специалист.
- Это ты профессионал.

Tom est chanteur professionnel.

Том - профессиональный певец.

Je suis traducteur professionnel.

Я профессиональный переводчик.

C'est un joueur professionnel.

Он профессиональный игрок.

être très raide, professionnel

очень жесткая, профессиональная

Tom est un hockeyeur professionnel.

Том — профессиональный хоккеист.

J'ai besoin d'un traducteur professionnel.

Мне нужен профессиональный переводчик.

Tom n'est pas un professionnel.

Том не профессионал.

Tom est un tueur professionnel.

- Том - профессиональный убийца.
- Том - профессиональный киллер.

Tom est un vrai professionnel.

Том - настоящий профессионал.

Tom n'est pas un musicien professionnel.

Том не профессиональный музыкант.

Tom voulait être un musicien professionnel.

Том хотел быть профессиональным музыкантом.

Je ne suis pas un professionnel.

Я не профессионал.

Elle joue à un niveau professionnel.

Она играет на профессиональном уровне.

Il joue à un niveau professionnel.

Он играет на профессиональном уровне.

Mon fils veut être un golfeur professionnel.

Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.

Son but est de devenir chanteur professionnel.

Его цель - стать профессиональным певцом.

- C'est toi le professionnel.
- C'est toi l'expert.

Это ты специалист.

Surtout si vous êtes un canal professionnel,

особенно если вы являетесь деловым каналом,

- Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
- Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.

Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.

Tom est un joueur de base-ball professionnel.

Том профессиональный бейсболист.

On ne va pas très loin comme humoriste professionnel.

нужно что-то кроме шуток.

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

Поговорите со специалистом, с консультантом, с терапевтом,

Tu es un professionnel, alors que je suis un amateur.

Ты профессионал, а я любитель.

Je ne savais pas que tu étais un danseur professionnel.

Я не знал, что ты профессиональный танцор.

Mon fils rêve de devenir un joueur de golf professionnel.

Мой сын мечтает стать профессиональным игроком в гольф.

- Je ne suis jamais allé à un match de base-ball professionnel.
- Je ne suis jamais allée à un match de base-ball professionnel.

- Я никогда не был на профессиональном бейсбольном матче.
- Я никогда не была на профессиональном бейсбольном матче.

- Je ne suis pas un professionnel.
- Je ne suis pas une professionnelle.

Я не профессионал.

Il n'y a pas au Japon de golfeur professionnel aussi célèbre que Jumbo Ozaki.

Никто из профессиональных гольфистов Японии не имеет той же популярности, как Дзямбо Одзаки.

Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer.

Чтобы стать профессиональным игроком на банджо, требуются тысячи часов тренировок.

ELO est le nombre calculé par le système adopté par la FIDE pour évaluer la compétence d'un joueur d'échecs professionnel.

ELO - это число, рассчитываемое системой, принятой ФИДЕ для оценки мастерства профессионального шахматиста.

Selon Rafael Leitão, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays.

По словам Рафаэля Лейтау, профессиональному шахматисту очень сложно получить спонсорство в Бразилии, потому что шахматы в нашей стране не популярны.

Rafael Leitão souligne que l'insertion des échecs dans les écoles brésiliennes est un fait positif, mais il estime que nous sommes encore loin du niveau minimum acceptable pour quelqu'un de gagner des revenus stables en tant que joueur d'échecs professionnel.

Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.

En raison du manque de soutien du gouvernement pour le sport, dit Rafael Leitão, le joueur d'échecs professionnel au Brésil n'a aucune stabilité financière. Donc, si vous voulez prendre les échecs au sérieux, vous devez voyager tout le temps en Europe et aux États-Unis pour jouer dans les grands tournois.

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.