Translation of "Quantité" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Quantité" in a sentence and their russian translations:

- J'ai acheté une quantité de livres.
- J'ai acheté quantité de livres.

Я купил кучу книг.

J'ai acheté quantité de livres.

Я накупил книг.

"une quantité de trafic similaire

«аналогичный объем трафика

La quantité d'électricité tirée du solaire.

объём электричества, получаемого от солнца.

L'agriculture consomme une grande quantité d'eau.

Сельское хозяйство потребляет большое количество воды.

On dirait qu'elle a quantité d'amis.

Похоже, у неё много друзей.

Cependant, la quantité n'était pas correcte.

Однако количество было неправильное.

- La qualité importe plus que la quantité.
- La qualité est plus importante que la quantité.

Качество важнее количества.

- De quelle quantité de papier avez-vous besoin ?
- De quelle quantité de papier as-tu besoin ?

- Сколько бумаги тебе нужно?
- Сколько бумаги вам нужно?

Une énorme quantité de photos de nourritures

огромное количество фотографий еды,

Il a une grande quantité de livres.

У него большое количество книг.

Je préfère la qualité à la quantité.

Я предпочитаю качество количеству.

Nos poules ont pondu hier quantité d'œufs.

- Вчера наши курицы снесли много яиц.
- Вчера наши куры снесли много яиц.

Non pas la quantité mais la qualité.

Не количество, а качество.

Nous avons calculé la quantité de déchets toxiques --

Мы рассчитали, сколько токсичных отходов —

La quantité d'étoiles dans le ciel est infinie.

Число звёзд на небе бесконечно.

La quantité ne signifie pas nécessairement la qualité.

Количество необязательно означает качество.

Nous avons besoin d'une grande quantité de charbon.

Нам нужно большое количество угля.

La qualité est plus importante que la quantité.

Качество важнее количества.

De quelle quantité de papier as-tu besoin ?

Сколько бумаги тебе нужно?

L’idée est de minimiser la quantité de matière utilisée.

Идея в том, чтобы использовать как можно меньше материала.

Il dépensa une grande quantité d'argent dans ses voyages.

Он тратит кучу денег на путешествия.

Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.

Весной в Киото приезжает очень много туристов.

Quelle quantité d'aspirine puis-je donner à mon chien ?

Сколько аспирина я могу дать своей собаке?

Une certaine quantité de de l'argent, plus d'argent ne

определенное количество денег, больше денег не

Très franchement, un peu de qualité et beaucoup de quantité.

честно говоря, всего несколько стóящих среди многих.

Quelle quantité, et quel type d'exposition à une langue étrangère

какое и насколько сильное языковое воздействие

Le tissu musculaire se compose d'une quantité innombrable de cellules.

Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток.

Ce n'est pas la quantité mais la qualité qui importe.

Важно не количество, а качество.

- J'ai acheté quantité de livres.
- J'ai acheté plein de livres.

- Я купил кучу книг.
- Я накупил книг.

Tom boit la quantité d'eau dont son corps a besoin.

Том пьёт столько воды, сколько нужно его организму.

Vous êtes payé proportionnellement à la quantité de travail fourni.

Оплата сдельная.

Il y avait une grande quantité de sang par terre.

На полу было много крови.

Il faut privilégier la qualité au détriment de la quantité.

Надо отдавать предпочтение качеству, а не количеству.

Mais je le faisais donc je peux faire la quantité.

но я делал это, чтобы делать количество.

Quelle quantité de déchets y a-t-il avec le solaire ?

сколько токсичных отходов мы получаем от солнечной энергетики.

Pour en avoir une idée, regardez la quantité de matériaux nécessaires

Чтобы понять это, посмотрите, сколько материалов требуется

La quantité de glace que le Groenland a perdu depuis 2002

Количество льда, которое Гренландия потеряла с 2002 года, —

Les policiers ont saisi une grande quantité de drogues à l'école.

- Полиция изъяла в школе большое количество наркотиков.
- Полиция конфисковала в школе большое количество наркотических средств.

Quelle quantité de vin clairet avez-vous bu avant de chanter ?

- Сколько вина вы выпили, прежде чем петь?
- Сколько вина вы выпили перед тем, как петь?

- J'ai acheté une quantité de livres.
- J'ai acheté plein de livres.

- Я купил кучу книг.
- Я накупил кучу книг.
- Я накупил книг.

Je passe une quantité de temps à m'exercer à la guitare.

Я провожу много времени, практикуясь в игре на гитаре.

Ce qui compte, ce n'est pas la quantité mais la qualité.

- Главное не количество, а качество.
- Важно не количество, а качество.

Cet hiver a commencé avec une quantité de neige sans précédent.

Нынешняя зима началась с небывалых снегопадов.

Mais ça va, ce n'est pas d'avoir le plus de quantité

но это нормально, это не о максимальной сумме

C'est un jeu de quantité, mais vous combiner la stratégie sociale

Это количественная игра, но вы объединить социальную стратегию

Parce que la quantité de le trafic que vous pouvez obtenir

потому что количество трафик, который вы можете получить

Si on émet une certaine quantité de gaz à effet de serre.

при выхлопе определённого количества парниковых газов.

Est-ce que la quantité des précipitations influence la croissance des cultures ?

Количество дождя влияет на рост урожая?

Est-ce que j'aime m'assurer de correspondre la même quantité de fonctionnalités

мне нравится, чтобы я соответствовал такое же количество функций

"Hey, ça va se débloquer une fois nous obtenons x quantité d'actions. "

«Эй, это разблокируется раз мы получаем х акций ».

Une quantité décente de traction, parce que chaque fois que vous tapez,

приличное количество тянуть, потому что в любое время, когда вы вводите,

Vu la quantité de bois mort, ça va prendre. On va se réchauffer.

И вокруг много мертвых деревьев, всё будет хорошо, мы согреемся.

Pourrait tout aussi bien tirer le meilleur quantité de vues que vous pouvez

может также получить максимум количество просмотров, которые вы можете

Un chameau peut stocker une grande quantité d'eau dans la bosse de son dos.

Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.

On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.

Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.

- Nous sommes confrontés à un tas de problèmes.
- Nous sommes confrontés à quantité de problèmes.

Мы столкнулись со множеством проблем.

- Le Japon importe une grande quantité de pétrole.
- Le Japon importe de grandes quantités de pétrole.

Япония импортирует большие объёмы нефти.

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

Число в США в Турции уже сказали, что у нас было огромное количество

Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.

Знание того, что и сколько мы едим, необходимо для хорошего здоровья.

Il ne s'agit pas d'avoir le plus de quantité de les fans il s'agit d'avoir le plus de montant

речь идет не о том, чтобы поклонников это о том, чтобы иметь наибольшую сумму

Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.

Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось.

- Nous sommes confrontés à une multitude de problèmes.
- Nous sommes confrontés à une foule de problèmes.
- Nous sommes confrontés à un tas de problèmes.
- Nous sommes confrontés à quantité de problèmes.

Мы столкнулись со множеством проблем.

- Un tas de sigles d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football.
- Un tas de logos d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football.
- Une quantité de sigles commerciaux ornait l'entrée pour le match de football.

Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.

Если привести количество написанных строк на стене каждого участника по отношению к количеству предложений, которые он фактически написал, можно получить оценку его говорливости, обратно пропорциональную его продуктивности, другими словами, объём пыли, которую он пускает в глаза.