Translation of "Sages" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sages" in a sentence and their russian translations:

- Tenez-vous bien.
- Soyez sages.

Ведите себя хорошо.

Tous les sages sont bons mais tous les bons ne sont pas sages.

Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры.

Nous devenons plus sages avec l'âge.

С возрастом мы становимся мудрее.

Heureux sont ceux qui se croient sages.

Счастливы те, кто считает себя мудрецами.

Les grands hommes ne sont pas toujours sages.

Великие люди не всегда мудры.

Il ne fait pas partie des grands sages.

Он не принадлежит к великим умам.

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.

И от врагов многому научаются мудрые.

Écoute les sages conseils de ceux qui ont une grande expérience.

Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.

Ces sages paroles firent une forte impression sur le jeune homme.

Эти мудрые слова произвели на молодого человека сильное впечатление.

- Tu es très intelligent.
- Tu es très intelligente.
- Vous êtes très sages.

- Ты очень умный.
- Вы очень умный.
- Вы очень умная.
- Ты очень умная.
- Вы очень умные.
- Ты очень умён.
- Ты очень умна.
- Вы очень умны.

Le monde est plein de gens qui ne sont pas très sages.

Мир полон не очень умных людей.

Mieux vaut être un mouton parmi les sages qu'un sage parmi les moutons.

Лучше быть бараном среди мудрецов, чем мудрецом среди баранов.

- Tu es très sage.
- Tu es fort avisée.
- Tu es fort sage.
- Vous êtes très sage.
- Vous êtes fort sage.
- Vous êtes très sages.
- Vous êtes fort sages.
- Vous êtes très avisée.

- Вы очень мудрый.
- Ты очень мудрый.
- Ты очень мудр.

Les règles sont faites pour être suivies par les imbéciles et pour servir de guides aux sages.

Правила созданы дуракам в указание, а мудрецам — как рекомендация.

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.

Мудрые говорят об идеях, интеллектуалы — о фактах, а простой человек о том, что ест.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.

Il y a plus de fous que de sages, et dans le sage même, il y a plus de folie que de sagesse.

Глупцов больше, чем мудрецов, и даже в мудреце больше глупости, чем мудрости.

- Tu es très sage.
- Tu es très avisé.
- Tu es fort avisé.
- Tu es très avisée.
- Tu es fort avisée.
- Tu es fort sage.
- Vous êtes très sage.
- Vous êtes fort sage.
- Vous êtes très sages.
- Vous êtes fort sages.
- Vous êtes très avisé.
- Vous êtes très avisée.
- Vous êtes très avisés.
- Vous êtes très avisées.
- Vous êtes fort avisé.
- Vous êtes fort avisée.
- Vous êtes fort avisés.
- Vous êtes fort avisées.

- Вы очень мудрый.
- Ты очень мудрый.
- Ты очень мудр.
- Ты очень мудрая.
- Ты очень мудра.
- Вы очень мудрая.
- Вы очень мудры.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.