Translation of "Sain" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sain" in a sentence and their russian translations:

Un esprit sain dans un corps sain.

- В здоровом теле здоровый дух.
- В здоровом теле — здоровый дух.

Est-ce sain ?

Это полезно для здоровья?

- C'est sain pour votre corps.
- C'est sain pour ton corps.

Это полезно для организма.

Il est sain d'être fou.

Сумасшествие полезно для здоровья.

Entre le malade et le sain,

больной и здоровый,

Il est arrivé sain et sauf.

Он явился жив и здоров.

Je savais que ce n'était pas sain.

Я знал, что это вредно для здоровья.

Contente-toi juste d'être sain et sauf.

Радуйся уже тому, что жив и здоров.

Tom a un mode de vie sain.

Том ведёт здоровый образ жизни.

Tout le monde était sain et sauf.

Все были живы и здоровы.

Je sais que ce n'est pas sain.

Я знаю, что это не полезно для здоровья.

Ce garçon a un corps fort et sain.

У этого мальчика сильное и здоровое тело.

Êtes-vous parvenu chez vous sain et sauf ?

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Вы благополучно добрались до дома?

Es-tu parvenu chez toi sain et sauf ?

- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты благополучно добрался до дома?

Il est plus sain de monter les escaliers.

Подниматься по лестнице полезнее для здоровья.

Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela.

Ни один человек в здравом уме не сделал бы этого.

L'air de la montagne est pur et sain.

- Горный воздух чист и полезен.
- Горный воздух чист и полезен для здоровья.

- Je suis ravi que vous soyez revenu sain et sauf.
- Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

Chaque changement me rendait plus heureux et plus sain,

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

- Tom était en sécurité.
- Tom était sain et sauf.

Том был в безопасности.

Mon grand-père est toujours sain de corps et d'esprit.

- Мой дед ещё здоров духовно и телесно.
- Мой дед до сих пор в здравом уме и в добром здравии.

Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf.

Я уверен, что ваш сын вернется живым и здоровым.

Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.

Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.

Je suis content que tu sois rentré sain et sauf.

- Я рад, что ты благополучно добрался до дома.
- Я рад, что вы благополучно добрались до дома.

- Êtes-vous parvenu chez vous sain et sauf ?
- Es-tu parvenue chez toi saine et sauve ?
- Es-tu parvenu chez toi sain et sauf ?

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?
- Вы добрались до дома целой и невредимой?
- Ты благополучно добрался до дома?
- Ты благополучно добралась до дома?
- Вы благополучно добрались до дома?

Est-il acceptable et sain de faire l'amour de façon ponctuelle,

насколько приемлемо и нормально заниматься сексом без обязательств,

Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain.

Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

Est-il sain de manger une tête d'ail tous les jours ?

Полезно ли каждый день съедать по головке чеснока?

Vous n'avez aucune décision à prendre pour avoir un repas sain sur la table.

вам не надо было принимать решение о том, как накормить семью здоровым ужином.

- Contentez-vous juste d'être sain et sauf.
- Contentez-vous juste d'être saine et sauve.

Радуйтесь уже тому, что живы и здоровы.

Le sommeil est important pour perdre du poids et pour maintenir un poids sain.

Сон важен для снижения веса и для поддержания здорового веса.

- Je suis soulagé que vous soyez sain et sauf.
- Je suis soulagée que tu sois en sécurité.

Раз ты в безопасности, то я спокоен.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.

- Contentez-vous juste d'être sain et sauf.
- Contentez-vous juste d'être sains et saufs.
- Contentez-vous juste d'être saine et sauve.
- Contentez-vous juste d'être saines et sauves.

Радуйтесь уже тому, что живы и здоровы.