Translation of "Savions" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Savions" in a sentence and their russian translations:

- Nous le savions tous.
- Nous le savions toutes.

Мы все это знали.

Nous savions cela.

- Мы знали это.
- Мы это знали.
- Это мы знали.

Nous en savions assez.

Мы знали достаточно.

Et ne savions-nous pas?

а мы не знали?

Ceci nous le savions déjà.

Это мы уже знали.

Nous le savions depuis le début.

- Мы это знали с самого начала.
- Мы с самого начала это знали.

Nous savions que Tom aurait gagné.

- Мы знали, что Том выиграет.
- Мы знали, что Том победит.

Nous le savions déjà depuis le début.

Мы с самого начала об этом знали.

Nous ne savions pas quelle voiture acheter.

Мы не знали, какую машину купить.

Nous ne savions pas quel bus prendre.

Мы не знали, на какой автобус сесть.

Nous savions que Tom serait en retard.

Мы знали, что Том опоздает.

Nous savions qu'elle ne pourrait pas venir.

Мы знали, что она не сможет прийти.

- Nous le savions tous.
- Nous le savions toutes.
- Nous en avions tous connaissance.
- Nous en avions toutes connaissance.

Мы все об этом знали.

Nous savions tous les deux que cela arriverait.

- Мы оба знали, что это произойдёт.
- Мы обе знали, что это произойдёт.
- Мы оба знали, что это случится.
- Мы обе знали, что это случится.
- Мы оба знали, что так будет.
- Мы обе знали, что так будет.

Nous savions tous que ça arriverait tôt ou tard.

- Мы все знали, что рано или поздно это произойдёт.
- Мы все знали, что это рано или поздно произойдёт.
- Мы все знали, что это рано или поздно случится.
- Мы все знали, что рано или поздно это случится.

Nous savions qu'il y avait quelque chose à faire.

- Мы знали, что что-то должно быть сделано.
- Мы знали, что надо что-то делать.

Nous savions que le chien courrait après le chat.

Мы знали, что собака погонится за кошкой.

Nous ne savions bien sûr pas où elle cachait l'argent.

Мы же не знали, где она прятала деньги.

Et nous ne le savions même pas il y a 25 ans

и мы даже не знали, пока 25 лет назад

- Nous ne savions pas quel bus prendre.
- Nous ignorions quel bus prendre.

Мы не знали, на каком автобусе ехать.

Nous ne savions pas si ils écriraient à ce sujet ou non,

Мы не знали, они пишут об этом или нет,

Que ce soit eux ou moi, nous savions comment vite changer de conversation.

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

- Nous n'avons pas su quoi faire d'autre.
- Nous ne savions pas quoi faire d'autre.

Мы не знали, что ещё делать.