Examples of using "Souffrir " in a sentence and their russian translations:
Любить значит страдать.
- Не заставляйте меня страдать.
- Не заставляй меня страдать.
Ты, кажется, страдаешь.
Почему я должен страдать?
Я не хочу страдать.
Том будет страдать.
Она, должно быть, очень страдала!
Не заставляйте меня страдать.
У меня зуб болит.
Красота требует жертв.
Почему ты заставляешь меня так страдать?
Страдать - вот участь человека.
Ты не должен страдать молча.
Любовь - это страдание.
Мэри рассудила, что достаточно заставила его страдать.
Я умею только любить, страдать и петь.
Том, похоже, страдает комплексом вины.
Кто может всё перенести, тот может осмелиться на всё.
Я уверена, что буду ещё много страдать.
- Не могу видеть, как страдают животные.
- Я не переношу вида страданий животных.
- Я не могу видеть, как животные страдают.
Многие пережили серьёзные потрясения
И теперь каждая страна начнет страдать от сырья
У меня температура и боль во всём теле.
- Ты знал, что у мужчин может быть рак груди?
- Вы знали, что у мужчин может быть рак груди?
Я не хочу, чтобы мне было больно.
Я и врагу не пожелаю так страдать.
Моя рука всё ещё болит.
- Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
- Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.
По крайней мере, ему не пришлось страдать, так как он погиб на месте.
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Страдание есть человеческий удел.