Translation of "T'intéresse" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "T'intéresse" in a sentence and their russian translations:

Cela t'intéresse.

Это в твоих интересах.

Ça t'intéresse toujours ?

Тебя это ещё интересует?

Je ne t'intéresse pas.

Я тебя не интересую.

Cela t'intéresse-t-il ?

- Тебе это интересно?
- Ты находишь это интересным?

Est-ce que cela t'intéresse, Maria ?

- Это тебе интересно, Мария?
- Это Вам интересно, Мария?

C'est tout ce qui t'intéresse, hein ?

Это что, всё, что тебя интересует?

Je sais que ça ne t'intéresse pas.

- Я знаю, что тебя это не интересует.
- Я знаю, что тебе это не интересно.

« Il t'intéresse ? » « Non, il ne m'intéresse pas. »

"Он тебя интересует?" - "Нет, не интересует".

Je ne sais pas ce qui t'intéresse.

- Я не знаю, что тебя интересует.
- Я не знаю, что тебе интересно.

Je regrette beaucoup que l'allemand ne t'intéresse plus.

Мне очень жаль, что тебя больше не интересует немецкий.

- Cela t'intéresse-t-il ?
- Cela vous intéresse-t-il ?

Вам это интересно?

- C'est tout ce qui t'intéresse, hein ?
- C'est tout ce qui vous intéresse, n'est-ce pas ?

- Это всё, чем ты интересуешься, не правда ли?
- Это что, всё, что вас интересует?