Translation of "Alla" in Spanish

0.048 sec.

Examples of using "Alla" in a sentence and their spanish translations:

L'homme s'en alla enfin.

Al final se fue el hombre.

- Après quoi il alla chez lui.
- Après, il alla chez lui.

Después de eso, él se fue a casa.

- Après quoi, il alla chez lui.
- Sur ce, il alla chez lui.
- Après cela, il alla chez lui.

Después de eso, él se fue a casa.

Enfin, elle alla en Amérique.

En fin, ella se fue a América.

- Le serveur alla chercher un autre verre.
- Le serveur alla quérir un autre verre.

El mozo fue a buscar otro vaso.

L'un resta et l'autre s'en alla.

Uno se quedó y el otro se fue.

Il alla à Londres en 1970.

Fue a Londres en 1970.

Elle alla au zoo avec lui.

Ella fue al zoo con él.

Tout d'abord, il alla à la gare.

- Primero, fue a la estación.
- Primero que todo, fue a la estación.

Elle s'en alla sans dire au revoir.

Ella se marchó sin despedirse.

Il alla en Amérique étudier la médecine.

Él fue a América a estudiar medicina.

Le serveur alla chercher un autre verre.

El mozo fue a buscar otro vaso.

Le jugement alla à l'encontre du gouvernement.

El juicio salió en contra del gobierno.

Il alla se coucher après avoir fini.

Después de haberla terminado, se fue a la cama.

Il alla en Amérique pour étudier l'anglais.

Él fue a América a estudiar inglés.

Il était malade, mais il alla à l'école.

Aunque estaba enfermo, fue a clases.

Elle alla le voir à l'hôpital chaque jour.

Ella fue a verle al hospital todos los días.

- Il est parti.
- Il partit.
- Il s'en alla.

- Se fue.
- Se marchó.

Elle alla à Paris pour la première fois.

Ella fue a París por primera vez.

Beethoven alla au piano, s'assit et commença à jouer.

Beethoven se fue hacia el piano, se sentó y empezó a tocar.

Il alla l'extérieur un petit peu avant cinq heures.

Él salió un poco antes de las cinco.

Il y alla à la place de son père.

- Él fue allí en lugar de su padre.
- Él fue en lugar de su padre.

Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe.

Ella fue a su cuarto a cambiarse de ropa.

Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages.

Fue a África para ver animales salvajes.

- Il alla faire des courses.
- Il est allé faire des courses.
- Il alla faire des emplettes.
- Il est allé faire des emplettes.

- Ella salió de compras.
- Se fue a hacer compras.

- Elle alla faire des courses.
- Elle est allée faire des courses.
- Elle est allée faire des emplettes.
- Elle alla faire des emplettes.

Ella salió de compras.

Le jour suivant était un lundi, Pépé alla en ville,

Al día siguiente era lunes y Pepe viajó a la ciudad

Pépé se leva très tôt et alla tranquillement jusqu'au village.

Pepe se levantó muy temprano y caminó tranquilo hasta el pueblo.

Il alla la voir à l'hôpital tous les deux jours.

Él iba a verla al hospital cada dos días.

Elle alla au procès accusée du meurtre de son mari.

Ella se fue a la corte denunciada por asesinar a su marido.

Bien qu'il fut malade, le garçon alla néanmoins à l'école.

A pesar de que estaba enfermo, aun así el chico fue al colegio.

Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village.

Él fue a pescar a un río en las cercanías del pueblo.

L'étudiant s'en alla sans avoir dit quoi que ce soit.

El estudiante se fue sin haber dicho nada.

Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.

Vivió en Francia por algún tiempo, después se fue a Italia.

Dès qu'il eut fini son travail, il alla chez lui.

Él se fue a su casa tan pronto terminó su trabajo.

Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.

Como no tenía nada que hacer, se fue al centro de la ciudad.

Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.

Durante su estancia en Japón, él fue visitando de ciudad en ciudad.

- Enfin, elle alla en Amérique.
- Enfin, elle se rendit en Amérique.

- En fin, ella se fue a Estados Unidos.
- Finalmente, ella se fue a Estados Unidos.

Il alla sur la place du village, habillé de son plus beau costume,

se fue a la plaza del pueblo vestido con su mejor traje

Ce jour-là, il alla à l'école en vélo, comme à son habitude.

Ese día fue al colegio en bicicleta, como era su costumbre.

- Il alla à Londres en 1970.
- Il est allé à Londres en 1970.

Fue a Londres en 1970.

- Elle alla le voir à contrecœur.
- Elle est allée le voir à contrecœur.

Ella fue a verlo de mala gana.

- Son travail terminé, il se rendit au lit.
- Le travail fini, il alla au lit.
- Ayant achevé le travail, il alla au lit.
- Ayant achevé le travail, il est allé au lit.

Habiendo terminado el trabajo, se fue a la cama.

- Le travail fini, il alla au lit.
- Ayant achevé le travail, il alla au lit.
- Ayant achevé le travail, il est allé au lit.
- Le travail fini, il est allé au lit.

Habiendo terminado el trabajo, se fue a la cama.

Le lendemain, Napoléon alla le trouver sur le champ de bataille et le salua en

Al día siguiente, Napoleón fue a buscarlo al campo de batalla y lo saludó con las

Elle alla à la cuisine pour voir qui s'y trouvait, mais là, il n'y avait personne.

Ella fue a la cocina a ver quién estaba, pero no había nadie.

- Il alla en Amérique pour étudier l'anglais.
- Il est allé aux États-Unis d'Amérique pour étudier l'anglais.

Él fue a América a estudiar inglés.

- Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe.
- Elle se rendit dans sa chambre pour se changer.

Ella fue a su cuarto a cambiarse de ropa.

- Bien qu'il fût malade, il alla à l'école.
- Bien que malade, il se rendit à l'école.
- Bien que malade, il s'est rendu à l'école.
- Bien que malade, il alla à l'école.
- Bien que malade, il est allé à l'école.

Aunque estaba enfermo, fue a clases.

- Il y alla à la place de son père.
- Il s'y rendit en lieu et place de son père.

Él fue allí en lugar de su padre.

- Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital.
- Il alla la voir à l'hôpital tous les deux jours.

Él iba a verla al hospital cada dos días.

- Il alla à la bibliothèque.
- Il se rendit à la bibliothèque.
- Il s'est rendu à la bibliothèque.
- Il est allé à la bibliothèque.

Él ha ido a la biblioteca.

Un artisan d'Edo a adopté Hokusai comme apprenti et quand il a eu dix-sept, il alla à l'école de Ukiyo-e de Katsukawa Shunsho.

Un artesano de Edo adoptó a Hokusai como aprendiz, y cuando tenía dieciocho años fue a la escuela de Ukiyo-e de Katsukawa Shunsho.

Elle alla voir une vieille sorcière et lui dit : « Je désire un petit enfant de tout mon cœur ; pouvez-vous me dire où je puis l'obtenir ? »

Ella fue a donde una vieja bruja y le dijo: "Deseo tan profundamente tener un niñito. ¿Me dirías dónde puedo conseguir uno?"

- Elle se rendit au zoo avec lui.
- Elle s'est rendue au zoo avec lui.
- Elle alla au zoo avec lui.
- Elle est allée au zoo avec lui.

- Ella se fue con él al zoológico.
- Ella fue al zoo con él.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ella fue al museo en taxi.