Translation of "Arrivez" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Arrivez" in a sentence and their spanish translations:

Quand vous y arrivez facilement,

Una vez que se sientan cómodos,

Vous arrivez toujours en retard.

- Tú siempre llegas tarde.
- Tú siempre llegas atrasado.

Vous arrivez en retard, vous êtes irresponsable.

Llegaste tarde, eres irresponsable.

« Alors, vous dormez moins. Comment vous y arrivez ? »

Así que duermes menos. ¿Cómo logras hacerlo?

C'est un vétéran de Francfort. Vous y arrivez.

Este es un veterano de Frankfurt. Solo tienes que llegar.

- Arrive toujours à l'heure.
- Arrivez toujours à l'heure.

Llega siempre a tiempo.

Veuillez m'écrire une lettre dès que vous arrivez.

- Por favor, escríbame una carta en cuanto llegue.
- Por favor, escribidme una carta en cuanto lleguéis.
- Por favor, escríbeme una carta en cuanto llegues.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

- ¿Puedes ver?
- ¿Podéis ver?

- Tu arrives trop tard.
- Vous arrivez trop tard.

Llegas demasiado tarde.

- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

¿Puede oírnos?

Veulent-ils, en supposant que vous arrivez à des termes.

lo quieren, suponiendo que llegue a un acuerdo.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?
- Peux-tu voir ?

- ¿Puedes ver?
- ¿Podéis ver?

- Peux-tu lire le français ?
- Arrivez-vous à lire le français ?

¿Sabes leer francés?

Et ta vie est froide, et vous arrivez à la maison,

y tu vida es fría, y llegas a casa,

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

- Para ir al museo, camine hacia el río y cuando llegue allí, gire a la derecha.
- Para ir al museo ve hacia el río y al llegar, gira a la derecha.

- Est-ce que tu arrives à voir ça ?
- Est-ce que vous arrivez à voir ça ?

- ¿Puede ver esto?
- ¿Puedes ver esto?

- Peux-tu le croire ?
- Arrives-tu à le croire ?
- Arrivez-vous à le croire ?
- Pouvez-vous le croire ?

- ¿Puedes creerlo?
- ¿Te lo puedes creer?

- Arrive bientôt où il ne restera plus de nourriture !
- Arrivez bientôt où il ne restera plus de nourriture !

Ven pronto o no quedará comida.

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

- ¿Puedes oírnos?
- ¿Puede oírnos?

- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?
- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?
- Sais-tu lire ça ?
- Savez-vous lire ça ?

¿Sabes leer eso?

- Arrives-tu à te rappeler la première fois que tu as entendu les Beatles ?
- Arrivez-vous à vous rappeler la première fois que vous avez entendu les Beatles ?

¿Recuerdas la primera vez que escuchaste a los Beatles?

- Arrives-tu à te rappeler le premier mot que tu as appris en anglais ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le premier mot que vous avez appris en anglais ?

¿Recuerdas la primera palabra que aprendiste en inglés?

- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?

¿Puedes recordar la primera vez que nos vimos?

- Arrives-tu à te rappeler la première fois que tu as mangé dans ce restaurant ?
- Arrivez-vous à vous rappeler la première fois que vous avez mangé dans ce restaurant ?

¿Puedes recordar la primera vez que comiste en este restaurante?

- Arrives-tu à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à voir cette petite maison ?
- Arrivez-vous à voir cette petite maison ?
- Parvenez-vous à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?

- ¿Ves esa pequeña casa?
- ¿Puedes ver esa pequeña casa?
- ¿Puedes ver aquella casita?

- Peux-tu le faire plus vite ?
- Arrives-tu à le faire plus vite ?
- Peux-tu le faire plus rapidement ?
- Arrives-tu à le faire plus rapidement ?
- Pouvez-vous le faire plus vite ?
- Pouvez-vous le faire plus rapidement ?
- Êtes-vous en mesure de le faire plus vite ?
- Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ?
- Es-tu en mesure de le faire plus vite ?
- Es-tu en mesure de le faire plus rapidement ?
- Arrivez-vous à le faire plus vite ?
- Arrivez-vous à le faire plus rapidement ?

¿Puedes hacerlo más rápido?

- T'as capté ?
- Tu t'y es fait ?
- Tu t'en débrouilles ?
- T'y es-tu fait ?
- T'en débrouilles-tu ?
- Y arrives-tu ?
- Tu y arrives ?
- Tu l'as pigé ?
- L'as-tu pigé ?
- T'as saisi le truc ?
- As-tu saisi le truc ?
- Avez-vous saisi le truc ?
- Vous avez saisi le truc ?
- Vous en débrouillez-vous ?
- Y arrivez-vous ?
- Vous y êtes-vous fait ?
- L'avez-vous pigé ?
- As-tu capté ?
- Tu t'y es faite ?
- T'y es-tu faite ?
- Vous y êtes-vous faite ?

¿Le pillaste el tranquillo?