Translation of "Baisse" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Baisse" in a sentence and their spanish translations:

- Baisse cette musique !
- Baisse la musique !

¡Baja la música!

Baisse de 10%

Disminuyendo en un 10%

Baisse cette musique !

¡Baja la música!

Sa vue baisse.

Él está perdiendo la vista.

Baisse le ton.

Enfríalo.

Baisse la musique !

¡Baja la música!

Mais la température baisse.

Pero la temperatura está bajando.

Baisse d'un ton, Robert.

Tranquilízate, Bob.

- Baisse-toi !
- À terre !

¡Agáchate!

Le prix des légumes baisse.

Los precios de los vegetales están bajando.

Ne baisse pas la garde.

No bajes la guardia.

Ou tendance à la baisse.

o tendencia a la baja.

La baisse de la mortalité infantile,

la disminución de la mortalidad infantil,

- Baisse la radio.
- Baissez la radio.

Bájale a la radio.

- À terre !
- Baisse-toi !
- Baissez-vous !

¡Inclínate!

- Baissez les mains !
- Baisse les mains !

¡Baja las manos!

- Baisse la voix.
- Baissez la voix.

- Baja la voz.
- Bajá la voz.
- Baje la voz.
- Bajen la voz.

Lorsque nous vieillissons, notre mémoire baisse.

Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.

Baisse le son de la télé.

Baja el volumen de la tele.

- Baissez la musique !
- Baisse la musique !

Bajen la música.

- Baisse le volume.
- Baissez le volume.

- Baja el volumen.
- Bajad el volumen.
- Baje el volumen.
- Bajen el volumen.

- La température baisse.
- La température tombe.

La temperatura decrece.

Baisse le volume, s'il te plait.

Por favor, baja el volumen.

Tom baisse le son de la radio.

Tom le está bajando el volumen a la radio.

La radio est trop forte. Baisse le volume.

La radio está demasiado alta. Baja el volumen.

La qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

la calidad disminuye ligeramente cuando se enciende el micrófono

La santé de Masséna était désormais en forte baisse.

La salud de Masséna estaba ahora en fuerte declive.

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

La temperatura decrece.

- La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró.

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

- Le prix du riz descend.
- Le prix du riz baisse.

El precio del arroz está cayendo.

Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut.

- Estos números muestran el descenso de las importaciones de crudo.
- Estas cifras indican que las importaciones de crudo están disminuyendo.
- Estas cifras reflejan la disminución de importaciones de crudo.

- Baisse le niveau, s'il te plait.
- Veuillez baisser le niveau.

Baja el volumen, por favor.

Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

Apaga la radio, porque no puedo escuchar lo que dices.

La production en masse baisse le prix de certains produits.

La producción en masa reduce el costo de ciertos productos.

- Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
- Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?

¿Le importa si bajo el volumen del televisor?

- À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
- Dehors, la lumière baisse progressivement.

Se está oscureciendo de poco a poco afuera.

L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró.

Le cours des actions a plongé vers un record à la baisse.

Los precios de las acciones se desplomaron a un mínimo histórico.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

Por favor, baja el volumen.

Pourquoi leur évaluation est-elle en baisse? Leurs dépenses sont trop élevées.

¿Por qué está baja su valoración? Sus gastos son demasiado altos.

Vous pourriez vendre un e-commerce produit et faire l'expédition de baisse.

Podrías vender un eCommerce producto y doblar el envío.

Ça a pris environ une semaine pour que mon esprit s'adapte à la baisse

Necesité una semana para que mi mente se ajustase a la baja

- Je ne baisse pas facilement les bras.
- Je n'abandonne pas facilement.
- Je n'abandonne pas si facilement.

Yo no renuncio así nada más.

- La consommation en riz du Japon décroît.
- La consommation de riz au Japon est en baisse.

El consumo de arroz en Japón está bajando.

La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.

La recesión es un periodo de disminución temporal de la actividad económica en medio de un período en cual actividad generalmente está aumentando.

Acheter de vous sur le backend à travers les ventes à la hausse, les ventes à la baisse,

para comprar de usted en el back-end a través de up-sells, down-sells,

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

Baja a 22° manejables. Esta familia de elefantes debe encontrar agua potable antes de que vuelva el sol.

- Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'éteigne la télé ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'éteigne le téléviseur ?

¿Le importa si bajo el volumen del televisor?