Translation of "Blanche" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Blanche" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai porté une chemise blanche.
- Je mis une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.
- J'ai mis une chemise blanche.
- J'ai enfilé une chemise blanche.
- Je portai une chemise blanche.

Me puse una camisa blanca.

- J'ai porté une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.

Me puse una camisa blanca.

- Je mis une chemise blanche.
- J'ai mis une chemise blanche.

Me puse una camisa blanca.

- J'ai porté une chemise blanche.
- Je portai une chemise blanche.

Me puse una camisa blanca.

Parce qu'elle est blanche.

Niña: Porque es blanca.

La neige est blanche.

La nieve es blanca.

Quelle balle est blanche ?

¿Qué pelota es blanca?

Cette table est blanche.

Esta mesa es blanca.

Faisons une nuit blanche !

¡Trasnochemos!

J'aime la couleur blanche.

Me gusta el color blanco.

- L'une est rouge, l'autre blanche.
- L'une est rouge, l'autre est blanche.

Una es roja, y la otra es blanca.

- Qui a conçu la Maison Blanche ?
- Qui a dessiné la Maison Blanche ?

¿Quién diseñó la Casa Blanca?

Elle est terne et blanche.

así que estaba blanca.

Donne-moi une feuille blanche.

Dame una hoja en blanco.

La maison blanche est antique.

La casa blanca es antigua.

Elle portait une robe blanche.

- Ella se puso un vestido blanco.
- Llevaba puesto un vestido blanco.

Cette bougie n'est pas blanche.

Esta vela no es blanca.

Il a une chatte blanche.

- Tiene un gato blanco.
- Él tiene un gato blanco.

J'ai passé une nuit blanche.

Trasnoché.

L'une est rouge, l'autre blanche.

- Uno es rojo, el otro blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

J'ai porté une chemise blanche.

Me puse una camisa blanca.

- Naoko vit dans cette maison blanche.
- Monsieur Naoko habite dans cette maison blanche.

Naoko vive en esa casa blanca.

Tu étais blanche comme un linge ! »

¡Estabas tan pálida como una sábana!"

Elle est belle comme Blanche-Neige.

- Ella es bella como Blancanieves.
- Ella es tan guapa como Blancanieves.

Nous devrons faire une nuit blanche.

Tendremos que trasnochar.

Pourquoi la neige est-elle blanche ?

¿Por qué es blanca la nieve?

Sa peau est blanche comme neige.

Su piel es blanca como la nieve.

Naoko vit dans cette maison blanche.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

Naoko vit dans la maison blanche.

Naoko vive en la casa blanca.

J'aime celui avec une ceinture blanche.

- Me gusta el de cinturón blanco.
- Me gusta el del cinturón blanco.

Mary portait une simple robe blanche.

Mary se puso un vestido blanco sencillo.

étiquette blanche, en substance vous êtes

etiqueta blanca, en esencia eres

J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.

- Vi un coche rojo y otro blanco. El rojo era más bonito que el blanco.
- Vi un coche rojo y uno blanco. El rojo era más bonito que el blanco.

- Aimerais-tu visiter la Maison-Blanche un jour ?
- Aimeriez-vous visiter la Maison-Blanche un jour ?

¿Te gustaría visitar la Casa Blanca algún día?

Une partisane blanche de la liberté d'expression,

defensora de la libertad de expresión,

Cette dame blanche mâle cherche un partenaire.

Esta araña dama blanca busca pareja.

Le chat noir mange une souris blanche.

El gato negro está comiendo un ratón blanco.

Cette robe blanche te va très bien.

Ese vestido blanco te queda muy bien.

Elle a la peau blanche comme neige.

Su piel es blanca como la nieve.

- Il y a une colombe blanche sur le toit.
- Une colombe blanche se trouve sur le toit.

Hay una paloma blanca en el tejado.

à la salle Est de la Maison-Blanche

a la Sala Este de la Casa Blanca.

Et tout d'un coup, j'avais une feuille blanche.

y que de repente podía empezar de cero.

Bon, le cambium, c'est cette fine pellicule blanche.

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

Et j'arrivais dans une famille blanche, chrétienne évangélique,

y entraba en una familia blanca, evangélica cristiana,

Mais la dame blanche a un talent remarquable.

Pero la araña tiene una habilidad notable.

Elle ne mange que de la viande blanche.

Ella come únicamente carne blanca.

J'ai passé une nuit blanche à préparer l'examen.

Pasé toda la noche estudiando para el examen.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

Su piel es tan blanca como la nieve.

Sa peau est plus blanche que la neige.

Su piel es blanca como la nieve.

Ces chaussures vont bien avec cette jupe blanche.

Esos zapatos combinan bien con esa falda blanca.

Une colombe blanche se trouve sur le toit.

Hay una paloma blanca en el tejado.

- Une voiture blanche m'a filé sur les deux derniers milles.
- Une voiture blanche m'a filée sur les deux derniers milles.

Un coche blanco me ha estado siguiendo durante las últimas dos horas.

Il y a une colombe blanche sur le toit.

Hay una paloma blanca en el tejado.

La couleur blanche est un symbole de la pureté.

El color blanco es un símbolo de pureza.

Tu n'es pas une oie blanche, n'est-ce pas ?

No eres una chica inocente, ¿verdad?

Une colonne de fumée blanche s'éleva vers le ciel.

Una columna de humo blanco se elevaba hacia el cielo.

- Tu es debout tard.
- Tu passes une nuit blanche.

Estás trasnochando.

Qu'il avait un de ses assistants à la Maison Blanche,

que ordenó a uno de sus ayudantes de la Casa Blanca,

Vous avez choisi le cambium ? C'est cette fine pellicule blanche.

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

La fille qui porte une robe blanche est ma sœur.

La chica que lleva un vestido blanco es mi hermana.

Obama est le premier président noir à la Maison-Blanche.

Obama es el primer presidente negro en la Casa Blanca.

Thomas Jefferson a quitté la Maison Blanche en mars 1809.

Thomas Jefferson dejó la Casa Blanca en marzo de 1809.

J'ai grandi dans la banlieue blanche de l'Afrique du Sud ségréguée,

Crecí en los suburbios blancos del apartheid de Sudáfrica,

C'est une profession qui est à 92% blanche et majoritairement masculine,

Es una profesión donde el 92 % es blanco y en su mayoría hombres,

Les matins d'hiver ensoleillés, la gelée blanche scintille sur la pelouse.

En una mañana soleada de invierno, la escarcha brilla sobre el césped.