Translation of "Cool" in Spanish

0.303 sec.

Examples of using "Cool" in a sentence and their spanish translations:

- Cool.

- Guay.

- Reste cool.
- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

- Permaneced tranquilos.
- Estaos tranquilos.
- Estad tranquilos.
- Manteneos tranquilos.

Et c'était cool, c'était cool, donc...

y estaba todo bien...

Cool, non ?

Es supergenial.

Ça a l'air cool aussi. - À l'air cool.

También se ve genial. - Se ve bien.

À l'air cool.

Se ve bien.

Très bien cool.

- Quel jour si cool !
- Cette journée a été très cool !

- ¡Qué día más guay!
- ¡Qué dia tan guay!

C'était plutôt cool, non ?

Genial, ¿o no?

- Cool, Raoul !
- Tranquille, Émile !

¡Sereno moreno!

Je veux être cool.

Quiero ser guay.

Mais c'est cool à voir.

Es genial verlas.

Reste cool comme tu es

Mantente fresco como eres

Tom essaye toujours d'être cool.

Tom siempre está tratando de ser genial.

De là, vous dites, cool,

A partir de ahí, estás diciendo, genial,

Il est cool. Il me sent.

Está bien. Puede olerme.

Et c'est plutôt cool à voir.

Y es genial cuando ven uno.

Parce que c'est un endroit cool.

Porque es un lugar genial.

Alors je pense que c'est cool.

Entonces creo que es genial.

- Reste cool.
- Relaxez-vous.
- Tranquillisez-vous.

- Tranquilícese.
- Relájese.

Vous avez une idée, c'est cool,

Tienes una idea, es genial,

Oh mon dieu, c'est vraiment cool,

Dios mío, esto es genial,

Pensez à quel point c'est cool.

Piensa en lo genial que es eso.

Oh, cool ouais, je suis intéressé,

Oh, genial, sí, estoy interesado,

Ces tactiques YouTube cool et fous.

estas frescas y locas tácticas de YouTube.

- Alors, ce que fait Adam est cool.

- Entonces, lo que hace Adán es genial.

Les autres stratégies cool que vous avez.

las otras estrategias geniales que tienes.

Cet autre cause, il semble plus cool.

esta otra porque parece más fresca.

C'est cool pour les hommes de me suivre

Es genial que los hombres me sigan

Ach, guck mal, das ist ja cool. - Ja.

Ach, guck mal, das ist ja cool. - Ja.

- Reste cool.
- Reste tranquille.
- Détends-toi.
- Du calme.

- Estate tranquilo.
- Permanece tranquilo.
- Mantente tranquilo.
- Está tranquilo.

Voici ce qui est cool à ce sujet.

Esto es lo bueno de eso.

Des moyens créatifs cool écrire du nouveau contenu,

algunas formas creativas escribir nuevo contenido,

Je suis genre, oh, ça va être cool.

- Reste cool.
- Calme-toi !
- Calme-toi.
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détends-toi.
- Tranquillisez-vous.
- Tranquille.

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- ¡Cálmate!
- Tranquilo.

Tout le monde le voit ? Cool, n'est ce pas ?

¿Todos lo ven? Es genial, ¿no?

J'ai regardé là-bas: "Cool, c'est une capitaine géante."

Miré hacia allí: "Genial, es una capitana jumbo".

C'est quoi? Nous n’avons jamais été aussi cool ... Ça

es qué? Nunca habíamos sido tan geniales ... Está

Au fait, j'ai découvert quelque chose de vraiment cool.

Por cierto, descubrí algo realmente genial.

Voyagé en voiture privée, le vélo au top: cool!

viajó en automóvil privado, la bicicleta en la parte superior: ¡genial!

Il est présenté cool et chic. C'est autre chose.

Tiene un diseño fresco y elegante. Es otra cosa.

Aujourd'hui, Francfort a l'image de la ville bancaire cool.

Hoy, Frankfurt tiene la imagen de una ciudad bancaria genial.

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

Eso sería genial.

- Reste cool.
- Ne t'en fais pas.
- Du calme.
- Tranquille.

Relájate.

Et avec Real Cool Videos, la quantité de temps

Con Real Cool Videos la cantidad de tiempo que

Qui font votre produit avoir l'air cool et chic,

que hacen tu producto se ve genial y elegante,

Et c'est ce qui est cool à propos d'Ubersuggest.

Y eso es lo bueno de Ubersuggest.

Mais la partie cool à propos de Quora est

pero la mejor parte de Quora es

Et c'est cool et tout, mais ça va commencer

y eso es genial y todo, pero comenzará

Oh cool, vous mettez à jour votre ancien contenu.

Oh genial, estás actualizando tu contenido anterior.

Et qu'est-ce qui est le plus cool en géologie ?

¿Y qué es lo más genial de la geología?

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Et c'est la partie cool à propos de l'outil Ubersuggest.

Y esa es la parte genial sobre la herramienta Ubersuggest.

Et voici une partie cool J'ai appris à travers toi,

Y aquí hay una buena parte Aprendí a través de ti,

La partie cool à propos de Click Entonnoirs et Instapage

La mejor parte de Click Embudos e Instapage

Maintenant, la partie cool à propos de Google Search Console

Ahora la parte buena de Google Search Console

« Ce serait plutôt cool d'étudier l'opéra et l'ingénierie en même temps.

"¿No es un poco raro estudiar ópera e ingeniería mecánica?

Et ici, c'est super cool de s'asseoir, de parler et autres.

Y aquí abajo es genial sentarse, hablar y todo eso.

Vous venez de télécharger le dernier outil et c'est juste cool

Usted acaba de descargar la última herramienta y es genial

- Cool, et combien de temps cela vous a-t-il pris

- Genial, y cuánto tiempo te tomó

C'est cool, c'est le meilleur chose depuis le pain en tranches.

es genial, es el siguiente mejor cosa desde el pan en rodajas.

Et la partie cool à propos de Google Search Console est

Y la parte buena de Google Search Console es

Vous avez le camping-car le plus cool que j'ai vu jusqu'à présent.

Tienes la caravana más genial que he visto hasta ahora.

La partie cool à propos de Ubersuggest est que vous pouvez mettre dans

La parte genial sobre Ubersuggest es tu puedes poner

Et vous serez comme, oh cool, laisse-moi voir comment ça se sent

y serás como, oh genial, déjame ver cómo se siente

Tu te crois trop cool parce que tu es la seule d'entre tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends-toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.

¿Te sientes guay porque eres el único entre tus amigos que hablas más de tres idiomas? Olvídalo. En Tatoeba, no pensaremos que eres guay.

Nous avons eu un site Web pendant un certain temps appelé Real Cool Videos.

Tuvimos un sitio web durante un tiempo llamado Real Cool Videos.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Je suis ici parce que le cyclisme est le sport le plus cool qui soit.

Estoy aquí porque el ciclismo es el deporte más genial que existe.

- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Relaxe !
- Détendez-vous !
- Détends-toi !
- Laisse-toi aller !
- Laissez-vous aller !

¡Relájese!

Quand j'avais 10 ans, je pensais que quand j'en aurais 16, ma vie serait cool.

Cuando tenía diez años pensaba que mi vida sería buena onda cuando tuviera dieciséis años.

- Reste cool.
- Détends-toi !
- Ne t'en fais pas.
- Détendez-vous !
- On se calme !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Doucement !
- Tranquille.

- ¡Relajate!
- ¡Relájate!

- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Du calme.
- Tranquille.

¡Relájate!

Aujourd'hui, une femme qui travaille comme mécanicienne automobile est "cool", alors qu'un coiffeur masculin est automatiquement étiqueté "gay" par beaucoup.

Hoy en día, una mujer que trabaja como mecánica de automóviles es "guay", mientras que un peluquero varón es automáticamente etiquetado como "gay" por muchos.

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

- Relájate.
- Tomátelo con soda.