Translation of "Devoir" in Spanish

0.032 sec.

Examples of using "Devoir" in a sentence and their spanish translations:

C'est son devoir.

Él es responsable de eso.

C'est notre devoir.

Es nuestro deber.

- Il a accompli son devoir.
- Il accomplit son devoir.

Él cumplió con su misión.

- Tu dois faire ton devoir.
- Tu dois accomplir ton devoir.
- Vous devez accomplir votre devoir.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

- J'ai dû faire mon devoir.
- J'ai dû accomplir mon devoir.
- Il m'a fallu faire mon devoir.

Tenía que hacer mis deberes.

Le devoir avant tout.

El deber antes que todo.

C'est ton devoir d'étudier.

Estudiar es tu deber.

C'est ton premier devoir.

Esta es tu primera tarea.

Je fais mon devoir.

- Estoy haciendo mi deber.
- Estoy cumpliendo con mi deber.

Il accomplit son devoir.

Cumplió con su deber.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Solo cumplí con mi deber.

Bon, on va devoir marcher.

Bien, creo que iremos a pie desde aquí.

Vous devriez accomplir votre devoir.

- Deberías cumplir con tu deber.
- Debería cumplir con su deber.
- Deberían cumplir con su deber.

C'est mon devoir de t'aider.

Es mi obligación ayudarte.

Voter est ton devoir civique.

Votar es tu deber cívico.

Il fait son devoir d'allemand.

Él está haciendo alemán.

Je vais devoir te rappeler.

- Tendré que llamarte más tarde.
- Tendré que llamaros más tarde.
- Tendré que llamarle más tarde.
- Tendré que llamarles más tarde.

Je vais devoir le couper

Voy a tener que abrirlo.

Tu dois faire ton devoir.

Debes cumplir con tu deber.

Mon devoir est à faire.

Mi tarea sigue sin hacerse.

Tu dois accomplir ton devoir.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

Que vais-je devoir faire ?

¿Qué tendré que hacer?

- En tous cas, j'ai fait mon devoir.
- En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

En todo caso, cumplí con mi deber.

- Il est de ton devoir de terminer ce travail.
- Il est de ton devoir de terminer ce boulot.
- Il est de ton devoir d'achever ce travail.
- Il est de ton devoir d'achever ce boulot.
- Il est de votre devoir de terminer ce travail.
- Il est de votre devoir de terminer ce boulot.
- Il est de votre devoir d'achever ce travail.
- Il est de votre devoir d'achever ce boulot.

- Es tu deber terminar el trabajo.
- Es tu obligación terminar el trabajo.

Il est de notre devoir d'aider.

Ayudar es nuestra obligación.

J'ai peur de devoir partir maintenant.

- Lo siento, me tengo que ir.
- Lo lamento, pero ahora me debo ir.

Tu vas devoir formuler quelques excuses.

Tendrás que confeccionar alguna excusa.

Je vais devoir m'absenter quelque temps.

Voy a tener que ausentarme por un tiempo.

La femme a fait son devoir.

La mujer hizo lo que debía hacer.

C'est le devoir de la police.

Ese es el deber de la policía.

Mon chien a mangé mon devoir.

Mi perro se comió mi tarea.

Je vais devoir changer mes plans.

Tendré que cambiar mis planes.

Il m'arrivait parfois de devoir me calfreuter.

a veces tenía que refugiarme en mí mismo.

Elle n'a pas le sens du devoir.

Ella no tiene responsabilidad.

Un droit sans devoir est un privilège.

Un derecho sin una obligación es un privilegio.

Je vais devoir le faire moi-même.

Tendré que hacerlo yo misma.

En tous cas, j'ai fait mon devoir.

En todo caso, cumplí con mi deber.

- M'aideras-tu pour mon devoir de français ?
- Est-ce que tu m'aideras pour mon devoir de français ?

¿Me vas a ayudar con la tarea de francés?

- Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
- Il craignait de devoir passer la Noël à l'hôpital.

- Él tenía miedo de tener que pasar la navidad en el hospital.
- Tenía miedo de pasar la Navidad en el hospital.

L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir.

Inglaterra espera que todo hombre cumpla con su deber.

L'un de vous deux va devoir s'y rendre.

Uno de vosotros dos va a tener que ir.

C'est mon devoir de te protéger du danger.

Es mi deber protegerte del peligro.

Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.

Él sacrificó su salud para cumplir con su deber.

Aide-moi avec mon devoir, s’il te plaît.

- Ayúdame con mi tarea, por favor.
- Ayúdame con los deberes, por favor.

Il est de votre devoir d'achever ce travail.

- Es tu deber terminar el trabajo.
- Es tu obligación terminar el trabajo.

Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui.

La tarea es para dentro de dos semanas.

J'avais l'impression de devoir une explication à Tom.

Sentí que le debía a Tom una explicación.

Celui qui perd va devoir faire la vaisselle.

- El que pierde va a tener que lavar los platos.
- La que pierde va a tener que lavar los platos.

devoir aider le les vendeurs concluent des transactions.

tener que ayudar al los vendedores cierran algunas ofertas.

- Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral.
- Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.

No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.

De devoir poser des questions et de faire face,

donde surgen interrogantes a los que debo enfrentarme,

Il est de notre devoir d'obéir à la loi.

Es nuestro deber obedecer la ley.

Aucun devoir n'est plus impératif que de dire merci.

Ningún deber es más imperativo que dar las gracias.

Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.

Él tenía miedo de tener que pasar la navidad en el hospital.

- Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
- Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.

Creo que es mi deber proteger a estos niños.

« Celui qui m'achète un petit papier va devoir le garder

"El que me compre un papelito va a tener que guardarlo

Qui essaie juste d'obtenir une bonne note à son devoir.

quien solo intenta tener buena nota en su tarea.

Il est de notre obligation, il est de notre devoir

es nuestra obligación, es nuestro deber

Si tu veux mon aide, tu vas devoir la demander.

Si quieres mi ayuda, tendrás que pedírmela.

Tom était très malheureux de devoir passer Noël à l'hôpital.

Tom estaba muy molesto por tener que pasar la Navidad en el hospital.

C'est sympa de ne pas devoir partager sa brosse avec mamie.

Muy bueno no compartir un cepillo de dientes con la abuela.

Bien sûr, chaque être vivant a un devoir dans le monde

por supuesto, cada ser vivo tiene un deber en el mundo

Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.

Creo que es mi deber proteger a estos niños.

Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.

Si tú quieres ser electo, deberás mejorar tu imagen.

- Nous allons devoir travailler ensemble.
- Nous allons avoir à travailler ensemble.

Vamos a tener que trabajar juntos.

Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).

Acaba los deberes antes de que llegue a casa tu padre.

Si tu ne fais pas ton devoir, les gens te mépriseront.

Si no cumples con tu deber, la gente te mirará por encima del hombro.

Le bien-être de la nation est le devoir du gouvernement.

El bienestar de la nación es responsabilidad del gobierno.

C'est le devoir des étudiants de nettoyer leurs salles de classe.

Es el deber de los alumnos hacer la limpieza de las salas.

Il est de notre devoir de laisser un héritage d'espoir et d'opportunités

Es nuestro deber dejarles un legado de esperanza y oportunidades.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

Deberemos ir hacia el oeste, y rápido, para llegar a los antídotos y recuperarlos a salvo.

Ces murs nous bloquent le passage. On va devoir faire un détour.

Estos muros bloquean nuestra ruta directa. Tendremos que desviarnos.

Si la situation ne s'améliore pas, je vais devoir prendre des mesures.

Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.

C'est une offre tentante mais je crains de devoir vous la décliner.

Es una oferta tentadora, pero me temo que voy a rechazarla.

- J'ai des devoirs de mathématiques, aujourd'hui.
- Aujourd'hui, j'ai un devoir de mathématique.

Hoy tengo tarea de matemáticas.

Nous avons été retardé par un embouteillage, alors nous allons devoir nous dépêcher.

Nos quedamos atrasados en un embotellamiento, por eso nos tenemos que apurar.

D'une manière ou d'une autre, il s'est défilé de son devoir de juré.

De alguna manera, se escaqueó de su deber como jurado.

- Je devrai le faire moi-même.
- Je vais devoir le faire moi-même.

Tendré que hacerlo yo misma.

Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.

Tendrás que modificar la altura de la mesa para que quepa.

Dans ces circonstances, j’ai la certitude que les soldats sauront accomplir leur devoir.

En estas circunstancias, tengo la certeza de que los soldados sabrán cumplir con su obligación.

Et c'est gratuit, vous ne le faites pas même devoir payer un dollar.

Y es gratis, tu no incluso tiene que pagar un dólar.