Translation of "Dieux" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Dieux" in a sentence and their spanish translations:

- Les dieux existent.
- Des dieux existent.

Los dioses existen.

Les dieux existent.

Los dioses existen.

Ils craignent les dieux.

Ellos les temen a los dioses.

Nos dieux sont morts.

Nuestros dioses están muertos.

Il n'y a pas de dieux.

- No existen dioses.
- Los dioses no existen.

- Ceux qui sont bénis des dieux meurent jeunes.
- Ceux que les dieux affectionnent meurent jeunes.

A quien Dios ama, lo llama.

- Nous sommes des hommes, non des dieux.
- Nous ne sommes que des hommes, pas des dieux.

Somos solo hombres, no dioses.

Il n'y a ni dieux ni Bouddha.

Ya no hay ni dioses ni Buda.

Contre la bêtise, même les dieux sont impuissants.

Contra la estupidez, los mismos dioses son impotentes.

Je ne pense pas que les dieux existent.

No creo que los dioses existan.

Ou l'un des nombreux autres dieux du panthéon viking.

o uno de los muchos otros dioses en el panteón vikingo.

Les dieux ont-ils prévu de me rendre visite ?

¿Tienen previsto los dioses hacerme una visita?

L'amitié d'un grand homme est un bienfait des dieux.

- La amistad de un gran hombre es un regalo divino.
- La amistad de un gran hombre es un regalo de los dioses.

Que les dieux et les déesses vous bénissent toujours.

- Que los dioses y las diosas (a ustedes) siempre los bendigan.
- Que los dioses y las diosas siempre os bendigan.

Nous ne sommes que des hommes, pas des dieux.

Somos solo hombres, no dioses.

"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois.

"Quien ama a los dioses muere joven," se decía antaño.

Nous ne sommes pas des dieux, mais seulement des hommes.

Nosotros no somos dioses, sino meros hombres.

Même les dieux meurent quand plus personne ne croit en eux.

Incluso los dioses mueren cuando nadie más cree en ellos.

Tous les dieux et les démons qui ont régné sur nos vies

todos los dioses y demonios que gobernaban nuestras vidas

«Les dieux m'inviteront à entrer, dans la mort il n'y a pas de soupir.

Los dioses me invitarán a entrar, en la muerte no hay suspiros.

Joie, belle étincelle des dieux, fille de l’Élysée, nous entrons l’âme enivrée dans ton temple glorieux.

Alegría, hermoso destello divino, hija del Elíseo, entramos con el alma embriagada en tu glorioso templo.

Socrate a dit : « Celui qui sait se passer du superflu est le plus proche des dieux. »

Sócrates dijo, "aquellos que quieren poca cosa están más cerca de los dioses".

Nous ne sommes pas des dieux, mais seulement des imposteurs qui ont décidé qu'ils étaient autorisés à tout faire.

No somos dioses, sino solo impostores que decidieron que todo les está permitido.

Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.

Si los Dioses quisieran complacer los deseos de los mortales, la tierra llevaría mucho tiempo desierta, ya que los hombres piden muchas cosas dañinas para la humanidad.

On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.

El trueno ha sido explicado científicamente y la gente ya no cree que es un signo de la cólera de los dioses contra ellos, así el trueno también es menos temible.

Muse, raconte-moi ces grands évènements. Dis pourquoi de Junon les fiers ressentiments, Poursuivant en tous lieux le malheureux Énée, Troublèrent si long-temps la haute destinée D’un prince magnanime, humain, religieux. Tant de fiel entre-t-il dans les âmes des dieux !

Dime, oh Musa, las causas, ¿qué decreto de su divina voluntad violado tanto dolió a la reina de los dioses, que a un hombre insigne en la piedad forzase a afrontar tantos riesgos, tantas pruebas? ¡Cómo tal ira en celestiales pechos!