Translation of "Donner" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Donner" in a sentence and their spanish translations:

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

Para dar derechos a las mujeres, para dar libertad,

"Le donner gratuitement",

"Darlo gratis",

- Que pouvez-vous me donner ?
- Que peux-tu me donner ?

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué me podéis dar?
- ¿Qué puedes darme?

- J'aimerais te donner quelque chose.
- J'aimerais vous donner quelque chose.

Me gustaría darte algo.

- D'accord, c'est tout à propos de donner et de donner

- Je vais te donner un conseil.
- Je vais vous donner un conseil.

Te daré un consejo.

- Je vais te donner une leçon.
- Je vais vous donner une leçon.

Voy a darte una lección.

- Puis-je te donner quelques conseils ?
- Puis-je vous donner quelque conseils ?

¿Puedo darte un consejo?

J'aimerais vous donner un conseil.

quiero darles un consejo.

Pour vous donner une idée,

Para ponerlo en contexto,

Je veux donner un message

Quiero dar un mensaje

J'aimerais le donner à Tom.

Me gustaría dárselo a Tom.

Je n'ai rien à donner.

No tengo nada para dar.

J'aimerais te donner quelque chose...

Quiero darte algo.

J'aimerais vous donner un conseil.

Me gustaría darte un consejo.

Pour donner une protection efficace.

para obtener una buena protección.

Pouvez-vous me donner l'heure ?

¿Me podría decir la hora?

Donner un coup de pied !

¡Patea! ¡Patea!

J'aimerais te donner quelque chose.

- Quiero darte algo.
- Quiero darle una cosa.

Aimes-tu donner des conseils ?

¿Te gusta dar consejos?

Donner est divin, recevoir humain.

Dar es divino, recibir es humano.

Que peux-tu me donner ?

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué puedes darme?

Je dois le lui donner.

Necesito dárselo.

- Laisse-moi te donner un conseil.
- Permettez-moi de vous donner un conseil.

Déjame darte un consejo.

J'aimerais pouvoir te donner le monde, mais je peux te donner mon amour.

Querría poder darte el mundo, pero puedo darte mi amor.

- Peux-tu lui donner les premiers soins ?
- Pouvez-vous lui donner les premiers soins ?

¿Puedes darle primeros auxilios?

- Vous devez me donner plus de temps.
- Tu dois me donner plus de temps.

Tienes que darme más tiempo.

- Je ne peux pas te le donner.
- Je ne peux pas te la donner.

No te lo puedo dar.

- Je veux donner ton nom au bébé.
- Je veux donner votre nom au bébé.

Quiero ponerle tu nombre al bebé.

- Je peux vous donner des informations utiles.
- Je peux te donner quelques informations utiles.

Puedo darte información útil.

- Pourrais-tu me donner un chiffre approximatif ?
- Pourriez-vous me donner un chiffre approximatif ?

¿Me podría dar una cifra aproximada?

- Elle va te donner une chance supplémentaire.
- Il va te donner une dernière chance.

Va a darte una oportunidad más.

Devrait nous donner matière à réflexion.

debería hacernos recapacitar.

Laissez-moi vous donner un exemple,

Voy a darles un ejemplo,

Il faut donner trois coordonnées d'espace

hay que dar tres coordenadas de espacio

Pour donner sens à votre vie,

Para darle significado a tu vida,

Je vais vous donner un exemple.

Por ejemplo:

On peut lui donner du sens,

nosotros podemos dar sentido,

Pour vous donner une bonne nouvelle,

Y buenas noticias,

Laissez-moi vous donner quelques exemples.

Déjenme darles unos ejemplos.

Laissez-moi vous donner trois conseils.

Permítanme darles tres pistas.

Pourquoi se donner tant de mal ?

¿Y por qué todo esto?

Laissez-moi vous donner un exemple.

Les daré un ejemplo.

Je voulais donner le bon exemple.

quería dar un buen ejemplo.

Je n'ai rien à te donner.

No tengo nada que darte.

J'aime donner à manger aux pigeons.

Me gusta alimentar a las palomas.

Je vais te donner une leçon !

¡Te enseñaré una lección!

Pouvez-vous me donner votre adresse ?

¿Me puede decir su dirección?

Laisse-moi te donner un conseil.

Permíteme darte un consejo.

Je vais te donner un conseil.

Te daré un consejo.

J'aimerais de vous donner ça, Tom.

Me gustaría darte esto, Tom.

Je vais vous donner quelque chose.

Te voy a dar algo.

Dis-leur de te la donner.

Dile que te la dieron.

Viens donner un coup de main.

Ven y echa una mano.

Dis-lui de les leur donner.

Dile que se los dé.

Dis-lui de te les donner.

Dile que te los dé.

Peux-tu me donner quelques conseils ?

¿Puedes darme un par de consejos?

Pouvez-vous nous donner une minute ?

¿Puedes darnos un minuto?

Pouvez-vous me donner ces livres ?

¿Me podría dar ese libro?

Que veux-tu donner à Tom ?

¿Qué le quieres dar a Tom?

Je vais te donner une recette.

Yo le entregaré una receta.

Je vais te donner le livre.

Te daré el libro.

J'ai quelque chose à te donner.

Yo tengo algo que darte.

On devrait donner l'aumône aux pauvres.

Uno debería dar limosnas a los pobres.

Peux-tu me donner de l'argent?

- ¿Puedes darme algo de dinero?
- ¿Me puede dar dinero?

- Il a refusé de leur donner l'information.
- Il a refusé de leur donner les informations.

Él se negó a darles la información.

- Tu ferais mieux de me donner de l'argent.
- Vous feriez mieux de me donner de l'argent.

Debes darme algo de dinero.

Comment lui donner une occasion de rire ? »

¿Cómo puedo darle una oportunidad para reír?"

Pour vous donner une idée de l'échelle,

Para que se hagan una idea de su escala,

J'ai pu lui donner mon brillant conseil.

y entonces tuve la oportunidad de compartir mi excelente consejo.

De nous donner totalement à quelque chose

para entregarnos totalmente a algo

Je veux donner une plante à maman.

Quiero regalar una planta a mamá.

Il a refusé de leur donner l'information.

Él se negó a darles la información.

Viens me donner un coup de main.

Ven a echarme una mano.

Es-tu sûr de vouloir donner ça ?

¿Estás seguro de que quieres regalar esto?

Il faut donner du temps au temps.

Hay que darle tiempo al tiempo.

Je voulais donner une bonne première impression.

Quería causar una buena primera impresión.

Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.

- Fui hoy a donar sangre.
- Hoy fui a donar sangre.

Peux-tu me donner un peu d'argent ?

¿Puedes darme algo de dinero?