Translation of "Figurer" in Spanish

0.002 sec.

Examples of using "Figurer" in a sentence and their spanish translations:

Je n'arrive pas à me figurer ce que tu veux dire.

No consigo entender qué quieres decir.

Je ne peux alors pas me figurer que vous ne l'ayez pas rencontré.

Entonces no me puedo creer que no le vieras.

- Peux-tu te figurer comment serait la vie sans télévision ?
- Peux-tu t'imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous figurer comment serait la vie sans télévision ?

¿Te puedes imaginar cómo sería la vida sin televisión?

Les en-têtes doivent figurer au centre, en lettres majuscules et minuscules, en gras, en laissant deux interlignes par rapport aux sous-titres.

Los encabezados de los trabajos deben aparecer centrados, con letras mayúsculas y minúsculas, en negritas, dejando dos espacios con respecto a los subtítulos.

- Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.
- Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il n'a pas dit la vérité.

No entiendo por qué no dijo la verdad.

- Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire.
- Je n'arrive pas à me figurer ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous dites.

No veo a lo que te refieres.