Translation of "Finale…" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Finale…" in a sentence and their spanish translations:

- Nous lui laissâmes la décision finale.
- Nous lui avons laissé la décision finale.

Le dejamos a él la decisión final.

La décision finale appartient au président.

La decisión final es del presidente.

Ils veulent s'entendre sur la couleur finale

Quieren acordar el color final

Nous nous sommes qualifiés pour la finale.

Nos clasificamos para la final.

Des images impressionnantes alors en finale en 1968.

Imágenes impresionantes en la final de 1968.

Le signal ne peut pas arriver à sa destination finale.

la señal no puede llegar a su destino final.

Il était sur le point de prendre une décision finale.

Él estaba a punto de tomar una decisión final.

Les participants s'échauffent pour la phase finale de la compétition.

Los participantes se están preparando para la ronda final de la competición.

La mission à l'exception de la descente finale vers la surface.

la misión excepto el descenso final a la superficie.

Ce que vous commencez par est habituellement pas votre entreprise finale.

Lo que primero comienzas es por lo general, no es su empresa final.

- J'ajouterai la touche finale.
- Je suis en train d'ajouter les touches finales.

Ahora estoy añadiendo los toques finales.

- Cette décision est irrévocable.
- Cette décision est définitive.
- Cette décision est finale.

Esta decisión es definitiva.

En espéranto la finale o est un mot qui signifie : ce qui est.

En esperanto la o final es una palabra que significa: lo cual es.

Le théorème de la valeur finale ne s'applique pas si le système n'est pas stable.

El último teorema del valor no se aplica si el sistema no es estable.

Leur vol réussi a prouvé chaque phase de la mission ... à l'exception de la descente finale.

Su exitoso vuelo probó todas las fases de la misión ... excepto el descenso final.

Et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

y su enfoque metódico, casa por casa, aseguraron la victoria final ... a un alto precio.

En 1814, la défense finale de la capitale française tombe aux mains des troupes de Mortier

En 1814, la defensa final de la capital francesa recayó en las tropas de Mortier

Dans la bataille finale, il prend la forme d'un ours, tout comme Beorn dans Le Hobbit de Tolkien,

En la batalla final, toma forma de oso, al igual que Beorn en El Hobbit de Tolkien,

Dans le récit de la saga, lorsque la bataille finale a lieu, les hommes de Hrolf se rendent compte qu'il y a

En el relato de la saga, cuando tiene lugar la batalla final, los hombres de Hrolf se dan cuenta de que hay

Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.

El rechazo de ciertos francófonos a la realización de la inversión de sujeto en la forma interrogativa para hacerlo más "joven" es una forma de esnobismo que causa problemas a la comprensión, puesto que es necesario de todas formas añadir una entonación final para hacerle comprender al interlocutor que se trata de una pregunta; lo cual no podrá comprender si se trata de un interlocutor nativo de una lengua tonal, que es la clase de lengua más hablada en la Tierra. Por lo tanto se trata de un rechazo inconsciente a ser comprendido por los otros.