Translation of "Forcé" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Forcé" in a sentence and their spanish translations:

- On m'a forcé à y aller.
- J'ai été forcé à y aller.
- J'ai été forcé d'y aller.

Fui forzado a ir.

Personne ne l'a forcé

Nadie se lo obligó

C'était un sourire forcé.

Era una sonrisa forzada.

J'ai été forcé à boire.

- Fui forzado a beber.
- Fui obligado a beber.

Elle m'a forcé à l'embrasser.

Ella me obligó a besarla.

Ils m'ont forcé à mentir.

- Me forzaron a mentir.
- Me obligaron a mentir.

Tom fut forcé de démissionner.

Tom fue forzado a dimitir.

Il m'a forcé à y aller.

Me obligó a ir.

Personne ne t'a forcé à m'aider.

Nadie te obligó a ayudarme.

J'ai été forcé d'accepter sa proposition.

Fui obligado a aceptar su propuesta.

Vous n'êtes pas forcé de répondre.

No hace falta que responda.

La maladie l'a forcé à abandonner l'école.

Por su enfermedad, tuvo que inevitablemente dejar el colegio.

On m'a forcé à prendre des médicaments.

Fui forzado a tomar la medicina.

Tom m'a forcé à ouvrir la boîte.

Tom me forzó a abrir la caja.

Il est forcé de remarquer votre erreur.

Él está abocado a resaltar tus errores.

- C'était un sourire emprunté.
- C'était un sourire forcé.

Era una sonrisa forzada.

Le professeur l'a forcé à rester à l'école.

El profesor le hizo quedarse después de clase.

L'éducation nationale n'a pas forcé à utiliser ce Zoom

La educación nacional no forzó el uso de este Zoom

- Je l'ai fait partir.
- Je l'ai forcé à partir.

Yo lo hice ir.

Il a été forcé de le faire contre son gré.

Él se vio obligado a hacerlo en contra de su voluntad.

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.

Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.

Tengo que creerlo porque tú lo dices.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Ella le obligó a sentarse.

Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit.

Nadie le ha obligado a hacer nada.

Sally a forcé son frère à nettoyer la salle de bain.

Sally obligó a su hermano a limpiar el baño.

- As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?
- Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?

¿Has oído que un ladrón entró en la casa de mi vecino?

- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.

No estás obligado a mentir.

- Tu n'es pas forcé de quitter.
- Tu n'es pas obligé de partir.

No te tienes que ir.

- Elle l'a forcé à le faire.
- Elle le força à le faire.

Ella le obligó a hacerlo.

Le retard nous a forcé à passer la nuit dans un hôtel cher.

El retraso nos forzó a pasar la noche en un hotel caro.

- Il fut forcé à signer le contrat.
- Il fut contraint de signer le traité.

Lo forzaron a firmar el contrato.

- Elle l'a forcé à manger des épinards.
- Elle le força à manger des épinards.

Ella lo hizo comer espinaca.

Entouré de tous côtés, Mihai a été forcé pour rechercher la paix avec les Ottomans.

Rodeado por todos lados, Mihai se vio forzado a buscar la paz con los otomanos.

Il avait tellement mal à la tête qu'il a été forcé de quitter la réunion.

Tenía tanto dolor de cabeza que se vio obligado a abandonar la reunión.

- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu n'es pas forcé de t'en aller.
- Tu n'es pas forcée de t'en aller.
- Vous n'êtes pas forcé de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcée de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcés de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcées de vous en aller.

No tenés que ir.

- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.

No estás obligado a mentir.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle le contraignit à s'asseoir.
- Elle l'a contraint à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Ella le obligó a sentarse.

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.

Las heridas y la fiebre lo obligaron a convalecer en Varsovia, por lo que se perdió la batalla de Eylau.

Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté.

Una de las cosas más curiosas de las que me he dado cuenta es que el canon de belleza no es permanente.

- Vous n'avez pas à répondre.
- Tu n'es pas obligé de répondre.
- Tu n'es pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligé de répondre.
- Vous n'êtes pas obligée de répondre.
- Tu n'es pas forcé de répondre.
- Tu n'es pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcé de répondre.
- Vous n'êtes pas forcée de répondre.

No hace falta que responda.

- Ils m'ont fait aller là.
- Ils m'y ont fait aller.
- Ils me forcèrent à y aller.
- Ils m'ont forcé à y aller.
- Ils m'y firent aller.

Me hicieron ir allí.

- Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
- Tu n'es pas obligé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
- Tu ne dois pas absolument y aller.

No tenés que ir.

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.

No hace falta que te disculpes.

Le match aurait été perdu si Judit, avec beaucoup d'habileté et de ruse, n'avait pas forcé Ferenc à accepter le sacrifice de sa dame, après quoi la situation d'égalité « par noyade » s'est produite.

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

- Vous n'êtes pas obligé de mentir.
- Vous n'êtes pas obligés de mentir.
- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Vous n'êtes pas obligées de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcées de mentir.
- Vous n'êtes pas forcés de mentir.

No tenés que mentir.

- Vous n'avez pas à répondre.
- Tu n'es pas obligé de répondre.
- Tu n'es pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligé de répondre.
- Vous n'êtes pas obligés de répondre.
- Vous n'êtes pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligées de répondre.
- Tu n'es pas forcé de répondre.
- Tu n'es pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcé de répondre.
- Vous n'êtes pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcés de répondre.
- Vous n'êtes pas forcées de répondre.

- No tenés que responder.
- No hace falta que respondas.
- No hace falta que responda.

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses.

No hace falta que te disculpes.

- Mes parents m'ont contraint d'y aller.
- Mes parents m'ont contraint à y aller.
- Mes parents m'ont forcé à y aller.
- Mes parents m'ont incité à y aller.
- Mes parents m'ont incitée à y aller.
- Mes parents m'ont contrainte à y aller.
- Mes parents m'ont forcée à y aller.

Mis padres me obligaron a ir allí.