Translation of "Gorge" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Gorge" in a sentence and their spanish translations:

J'ai la gorge sèche.

Tengo la garganta seca.

J'ai la gorge enrouée.

Tengo inflamación de la garganta.

- J'ai un chat dans la gorge.
- J'ai une grenouille dans la gorge.

- Tengo una rana en mi garganta.
- Tengo la garganta hecha polvo.

Avec leur gorge bien sèche.

con las gargantas muertas de sed.

J'ai mal à la gorge.

Me duele la garganta.

Tom s'est éclairci la gorge.

Tom carraspeó.

Et le pavillon est la gorge.

y el cuerno sería la garganta.

J'ai un chat dans la gorge.

Tengo una rana en mi garganta.

Ma gorge me fait mal quand j'avale.

Me duele la garganta al tragar.

Marie ne porte pas de soutien-gorge.

Mary no está usando corpiño.

Elle aime le soutien-gorge vert clair.

A ella le gusta el sostén verde claro.

Marie cacha l'argent dans son soutien-gorge.

- Mary escondió el dinero en el sujetador.
- Mary ocultó el dinero en el sujetador.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

La bouchée lui est restée dans la gorge.

El trozo de comida se le atoró en la garganta.

C'est un peu serré autour de la gorge.

Esto está un poco muy apretado alrededor de mi cuello.

Et Luis dit : « Moi aussi, j'ai la gorge sèche. »

Y Luis dijo: "Yo también, tengo la garganta seca".

Sa gorge et ses vaisseaux sanguins sont spécifiquement adaptés

Su garganta y sus vasos sanguíneos están especialmente adaptados

Sa gentillesse m'a mis une boule dans la gorge.

Su bondad hizo que se me pusiera un nudo en la garganta.

Causée par une bactérie dans la gorge et le pharynx.

causada por una bacteria en la garganta y la faringe.

Je m'éclaircis la gorge mais aucun mot ne me vint.

Me aclaré la garganta, pero no me salieron las palabras.

Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge.

Ella tiene un pedazo de pan atorado en su garganta.

L'orateur se racla la gorge et but une gorgée d'eau.

El orador se aclaró la garganta y bebió un sorbo de agua.

J'ai reçu quelques questions sur la taille de mon soutien-gorge.

Recibí algunas preguntas sobre mi talla de sujetador.

Pour le transformer ensuite en colonne d'air vibrant dans la gorge.

y la convertimos en una columna de aire que vibra en la garganta.

Vous voulez que je traverse cette gorge pour rester en hauteur.

¿Quieren que cruce el cañón y que permanezca en terreno elevado?

Elle a l'habitude d'éclaircir sa gorge chaque fois qu'elle est nerveuse.

Ella tiene la costumbre de aclararse la garganta cada vez que se pone nerviosa.

Y a-t-il un remède maison pour la gorge sèche ?

¿Hay algún remedio casero para la garganta seca?

Nous faisons des sons de gorge qui ne sont pas en turc

Hacemos sonidos de garganta que no están en turco

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Bajar a ese cañón nos desvió de nuestra ruta

Vous sentirez votre voile du palais claquer contre le fond de la gorge.

y sienten cómo el paladar blando chasquea atrás de la garganta.

Tu as mal à la gorge et de la fièvre. Ne sors pas.

- Tienes la garganta irritada y fiebre. No salgas.
- Tenéis la garganta irritada y fiebre. No salgáis.
- Tiene la garganta irritada y fiebre. No salga.
- Tienen la garganta irritada y fiebre. No salgan.

Pendant mon année sabbatique j'ai composé une fugue et domestiqué un rouge-gorge.

En mi año sabático compuse una fuga y domestiqué a un petirrojo.

Les premiers symptômes de la maladie sont la fièvre et le mal de gorge.

Los síntomas iniciales de la enfermedad son fiebre y dolor de garganta.

Mon médecin a dit que cette inflammation de la gorge est une infection à streptocoques.

Mi doctor ha dicho que esta inflamación de la garganta es una infección de estreptococos.

Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge.

Una pasarela vieja y destartalada es la única forma de llegar al otro lado del desfiladero.

Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la

Valiente y desafiante hasta el final, murió con una flecha inglesa en la garganta, junto a la

J'ai un léger mal de gorge depuis ce matin. Je me demande si j'ai attrapé un coup de froid.

Estoy con un ligero dolor de garganta desde esta mañana, me pregunto si me habré resfriado.

Elle sentit une boule au fond de sa gorge et les larmes se mirent à lui monter aux yeux.

Sintió un nudo en la garganta y lágrimas comenzaron a fluir de sus ojos.