Translation of "J'aurai" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "J'aurai" in a sentence and their spanish translations:

J'aurai faim.

Tendré hambre.

J'aurai sommeil.

Me voy a cansar.

J'aurai besoin d'argent.

Voy a necesitar dinero.

J'aurai ma revanche.

- Tendré mi venganza.
- Voy a tener mi venganza.

- J'aurai besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de ton aide.

- Voy a necesitar tu ayuda.
- Necesitaré tu ayuda.
- Necesitaré su ayuda.

J'aurai quatorze ans demain.

Mañana cumplo catorce años.

Demain j'aurai 28 ans.

Mañana cumpliré 28 años.

J'aurai besoin de ça.

Lo necesito.

- J'aurai besoin que vous soyez là.
- J'aurai besoin que tu sois là.

Necesitaré que estés allá.

J'aurai bientôt trente-cinq ans.

Pronto tendré treinta y cinco años.

J'aurai seize ans en mai.

Tendré dieciséis años en mayo.

J'aurai seize ans en septembre.

Voy a cumplir dieciséis en septiembre.

J'aurai trente ans cet octobre.

- Cumplo treinta años en octubre de este año.
- En octubre de este año cumpliré treinta años.

J'aurai besoin de votre aide.

Voy a necesitar su ayuda.

J'aurai besoin de leur aide.

Necesitaré su ayuda.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.

Te ayudo con gusto.

- J'aurai bientôt le plaisir de vous revoir.
- J'aurai bientôt le plaisir de te revoir.

- Pronto tendré el placer de volverte a ver.
- Pronto tendré el placer de volver a verte.

J'aurai seize ans le mois prochain.

Voy a cumplir 16 años el mes que viene.

J'aurai fini le travail pour midi.

Tendré terminado el trabajo al mediodía.

J'aurai terminé le travail avant midi.

Tendré terminado el trabajo al mediodía.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

Te voy a escribir cuando tenga tiempo.

Je t'apellerai quand j'aurai le temps.

Te voy a llamar cuando tenga tiempo.

J'aurai trente ans dans deux semaines.

Tendré treinta años en un par de semanas.

- J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois.
- En trois mois, j'aurai dépensé tout l'argent.

En tres meses me habré gastado todo el dinero.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.

- Te ayudo con gusto.
- Estaré encantado de ayudarle.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Cumpliré dieciséis en mi próximo cumpleaños.

L'année prochaine j'aurai trois fois ton âge.

El próximo año tendré tres veces tu edad.

J'aurai besoin de faire quelques examens supplémentaires.

Tendré que realizar algunos ensayos más.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Iré a París cuando tenga suficiente dinero.

L'année prochaine, j'aurai trois fois ton âge.

El próximo año tendré tres veces tu edad.

"J'aurai plus de clients dans le futur.

"Conseguiré más clientes en el futuro.

- Je vais avoir besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de ton aide.

- Voy a necesitar tu ayuda.
- Voy a necesitar su ayuda.

Nous nous disons : « Quand j'aurai atteint ce sommet,

Y pensamos: "Una vez que haya alcanzado esa cima,

Je ne sais pas si j'aurai le temps.

No sé si tendré tiempo.

J'aurai plus à dire lorsque je serai mort.

Tendré más que decir cuando esté muerto.

- Alors là, j'aurai tout vu !
- Ben, dis donc !

¡Habrase visto!

J'ignore si j'aurai le temps de le faire.

No sé si tendré tiempo para hacerlo.

Si je ne donne pas, j'aurai mauvaise conscience.

Si no dono, me quedaré con cargo de conciencia.

Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.

Mañana es mi cumpleaños, y cumpliré 17.

J'aurai terminé le travail avant que tu ne reviennes.

Habré terminado el trabajo antes de que vuelvas.

Demain, j'aurai besoin de l'aide de tout le monde.

Necesito la ayuda de todos mañana.

- J'aurai un entretien avec le professeur à 13 h 30.
- J'aurai une rencontre avec le professeur à une heure et demi.

Tengo una cita con el profesor a la 1:30.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.
- Je serai heureux de vous aider.

- Te ayudo con gusto.
- Estaré encantado de ayudarle.

J'aurai fini le travail à dix-neuf heures ce soir.

Habré terminado el trabajo a las siete de la tarde.

- Donc, j'aurai du poulet.
- Donc euh je prends du poulet.

- Pues, comeré pollo.
- Bueno, entonces quiero pollo.

J'aurai un entretien avec le professeur à 13 h 30.

Tengo una cita con el profesor a la 1:30.

Je n'aurai de cesse que lorsque j'aurai découvert la vérité.

No descansaré hasta encontrar la verdad.

Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.

No sé si tendré tiempo para hacerlo.

Que vais-je faire quand j'aurai appris à parler le quechua ?

¿Qué haré cuando haya aprendido a hablar quechua?

J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.

Mañana, cuando llegues, habré acabado con la novela.

- L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
- J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

El año que viene tendré 17 años.

J'aurai besoin d'une couverture de laine parce qu'il fait froid la nuit.

Necesitaré una manta de lana porque hace frío en la noche.

- Je vais avoir besoin de votre aide.
- J'aurai besoin de votre aide.

- Voy a necesitar tu ayuda.
- Voy a necesitar su ayuda.

- J'aurai besoin de ton aide.
- Je vais avoir besoin de ton aide.

- Voy a necesitar tu ayuda.
- Necesitaré tu ayuda.

J'ignore quand j'aurai le temps d'achever de lire le reste de ce livre.

No sé cuándo tendré tiempo para acabar de leerme el resto del libro.

Lorsque j'aurai fini avec ce que je suis en train de faire, je viendrai.

Cuando termine con lo que estoy haciendo vendré.

Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.

Cuando me jubile, dedicaré todo mi tiempo a Tatoeba.

Est-ce que je pourrais aller jouer dehors quand j'aurai fini de lire mon livre ?

¿Puedo ir a jugar cuando termine de leer este libro?

- Je ne sais pas si j'ai le temps.
- Je ne sais pas si j'aurai le temps.

No sé si tengo tiempo.

- Je serai peut-être quelques minutes en retard.
- J'aurai peut-être quelques minutes de retard.
- Je pourrai avoir quelques minutes de retard.

Puede que llegue un par de minutos tarde.