Translation of "L'auteur" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "L'auteur" in a sentence and their spanish translations:

L'auteur est brésilien.

El autor es brasileño.

Je connais l'auteur.

El autor es un conocido mío.

Que veut nous dire l'auteur ?

¿Qué nos quiere decir el autor?

Il est l'auteur de l'article.

Él es el autor del artículo.

L'auteur a un beau style.

Este autor tiene un hermoso estilo literario.

Shakespeare est le nom de l'auteur.

El nombre del autor es Shakespeare.

Qui est l'auteur de ce roman ?

¿Quién es el autor de esta novela?

Êtes-vous l'auteur de ce livre ?

¿Es usted el autor de este libro?

Qui est l'auteur de ce drame ?

¿Quién es el autor de este drama?

Qui est l'auteur de ce livre ?

¿Quién es el autor de este libro?

Es-tu l'auteur de ce livre ?

¿Eres el autor de este libro?

- Est-ce que vous êtes l'auteur de ce livre?
- Es-tu l'auteur de ce livre ?

- ¿Eres el autor de este libro?
- ¿Es usted el autor de este libro?

- L'auteur pourrait presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur a pu presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur put presque supprimer complètement toutes les traces.

El criminal pudo eliminar casi todos sus rastros.

Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.

Richard Roberts es el autor de numerosos libros.

Le nom de l'auteur nous est familier.

El nombre del autor nos es familiar.

L'auteur dédicaçait le livre à sa sœur.

El autor dedicó el libro a su hermana.

Voici la pièce où l'auteur s'est suicidé.

He aquí la habitación donde el autor se suicidó.

- C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est suicidée.
- C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est ôtée la vie.

Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.

L'auteur traduisit le conte dans notre langue maternelle.

El autor tradujo el cuento de hadas a nuestra lengua materna.

L'auteur de cet article est un critique célèbre.

El autor de este artículo es un crítico famoso.

Qui penses-tu être l'auteur de ce roman ?

¿Quién crees que es el escritor de esta novela?

Ici, Gero Lenhardt, l'auteur du guide de randonnée, a

Aquí, Gero Lenhardt, el autor de la guía de senderismo, tiene una

Cela fait combien de temps que l'auteur est mort ?

¿Hace cuánto tiempo murió el autor?

Ce que l'auteur essaie de dire n'est pas clair.

No está claro qué quiere decir el autor.

L'auteur put presque faire disparaître complètement toutes ses traces.

El criminal pudo eliminar casi todos sus rastros.

L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.

La historia es una novela cuyo autor es el pueblo.

Est-ce que vous êtes l'auteur de ce livre?

¿Es usted el autor de este libro?

L'identité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire.

No está claro quién escribió esta carta.

L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres.

El autor no demuestra mucho talento en su libro.

L'auteur de la phrase préfère ne pas être identifié.

El autor de la frase prefiere no ser identificado.

Ce poème exprime ce que l'auteur pense de l'amour.

- Este poema expresa lo que la autora piensa sobre el amor.
- Este poema expresa lo que el autor piensa sobre el amor.

L'auteur a réussi à effacer presque complètement toutes ses traces.

El criminal pudo eliminar casi todos sus rastros.

Je ne comprends pas ce que l'auteur essaie de dire.

No entiendo qué trata de decir el autor.

Décrivant ses impressions du voyage, l'auteur aborde de graves problèmes.

Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas.

Je ne comprend pas ce que l'auteur a voulu dire.

No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité.

Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado.

Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là.

No entiendo lo que el autor quiere decir ahí.

L'auteur a écrit de beaux poèmes au début de son livre.

El autor escribió algunos bellos poemas al principio de su libro.

"appelé 101 façons de booster votre Trafic par l'auteur Neil Patel.

"llamó 101 maneras de impulsar su Tráfico del autor Neil Patel.

Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

Le témoin de l'auteur était le seul témoin que nous ayons eu à l'époque.

El testigo perpetrador era el único testigo que teníamos en ese momento.

Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.

Tom y Mary buscaban la frase desconocida y se preguntaban quién sería el autor.

Elle ne réalisa qu'après avoir lu le livre jusqu'à la fin, qui en était l'auteur.

No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.

Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.

Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

El autor afirma que el pogromo del año 1946 en Kielce fue provocado por las fuerzas de seguridad del estado polaco.

L'auteur doit avoir écrit ce texte dans un état de grande clarté d'esprit. Une force émane de ses mots qui se transmet au lecteur.

El autor debe haber escrito este texto en un estado de gran claridad de espíritu. De sus palabras emana una fuerza que se trasmite al lector.

- Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.
- Je ne connais pas la pièce, mais je connais bien son auteur.

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

Le grand ordonnateur, voyant l'auteur sombrer dans la folie des phrases de Tom et Mary, recommanda une forme de meurtre rituel, et adressa son ami à une prêtresse vaudou.

El gran organizador, al ver al autor hundirse en la locura de las frases de Tom y Mary, recomendó una forma de asesinato ritual, y envió a su amigo a una sacerdotisa vudú.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.

Se trata de un manuscrito de considerable longitud, cuidadosamente realizado y, evidentemente escrito con manos expertas, así es que es difícil verlo como un divertimento o el resultado del aburrimiento de un autor desconocido.

"Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »

"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!»