Translation of "Limites" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Limites" in a sentence and their spanish translations:

Les limites.

límites.

Elle connaît ses limites.

Ella conoce sus límites.

Tout a ses limites.

Todo tiene un límite.

Deux limites guideront cette transformation.

Dos fronteras guiarán esta transformación.

Son ambition était sans limites.

Su ambición no tenía fronteras.

L'ignorance n'a pas de limites.

La ignorancia no tiene límites.

Ce sont les limites perçues

Sino las limitaciones percibidas

- La cruauté humaine est dénuée de limites.
- La cruauté humaine est sans limites.

La crueldad humana no tiene límites.

- C'est important que tu connaisses tes propres limites.
- C'est important de connaître ses propres limites.
- Il est important de connaître ses propres limites.

- Es importante conocer tus propios límites.
- Es importante que conozcas tus propios límites.

Ma joie n'a pas de limites !

¡Mi alegría no tiene límites!

L'amour ne connaît pas de limites.

El amor no conoce límites.

- C'est important que tu connaisses tes propres limites.
- C'est important de connaître ses propres limites.

Es importante conocer tus propios límites.

Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.

- Cada hombre toma los límites de su propio campo visual por los límites del mundo.
- Cada hombre cree que la parte hasta donde puede ver son los límites del mundo.

Les limites planétaires sont toutes profondément liées,

Los límites del planeta están profundamente conectados

Devraient reconnaître les limites de notre analyse.

deberíamos reconocer las limitaciones de nuestros análisis.

N'y a pas de limites au sommet.

hay límites para la cima.

La nature ne connaît pas de limites.

La naturaleza no conoce límites.

J'ai atteint les limites de mes capacités.

- He llegado al límite de mi capacidad.
- No doy más de mí.

Comment dépasser les limites de notre esprit ?

pero ¿cómo podemos superar los límites de nuestras mentes?

Communiquez clairement vos goûts, aversions, limites et attentes.

Comunicar lo que les gusta y lo que no, las limitaciones y expectativas.

Mais une vie sans limites entraîne des complications.

Pero una vida sin límites trae complicaciones.

La bêtise humaine ne connaît pas de limites.

La idiotez humana no tiene límites.

Ils en connaissent les limites et les règles.

Conocen los límites y las reglas.

Quelles sont les limites de la connaissance humaine ?

¿Cuáles son los límites del conocimiento humano?

Les femmes, votre perfidie n'a pas de limites.

Mujeres, su perfidia no conoce límites.

En dehors des limites d'une relation longue et romantique ?

sexo fuera de los límites de relaciones románticas y duraderas.

La vie dans une oasis urbaine a ses limites.

La vida en un oasis urbano tiene sus límites.

- Les limites de ma langue sont les limites de mon monde.
- Les frontières de ma langue sont les frontières de mon monde.

Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.

Repoussez vos limites au-delà de votre zone de confort,

intenta superar tus límites fuera de tu zona de confort.

Elle nous fixera des limites, des bornes à notre activité.

Fijará límites a nuestra actividad.

Permet en effet d'aller au-delà des limites du monde empirique,

permite ir más allá de los límites del mundo empírico,

Dès que j'ai appris à accepter mon corps et ses limites,

una vez que aprendí a aceptar mi cuerpo y sus limitaciones,

Ses limites en tant que commandant d'armée ont été horriblement exposées.

sus limitaciones como comandante del ejército quedaron horriblemente expuestas.

Ces mêmes limites que j'avais passé ma vie entière à refuser,

Esos mismos límites que toda mi vida había estado negando

Oui ... Il y a des limites physiques, mais en fait ... Il

Sí ... Hay límites físicos, pero en realidad ... No

Une boite, c'est un cadre pour votre esprit. Il constitue des limites.

Una caja es una infraestructura para la mente, formada por límites.

Refrène votre capacité physiologique à fixer des limites et exprimer vos désirs,

inhibe su habilidad psicológica para establecer límites y expresar deseos,

Klaus, y a-t-il des limites à ce que vous construisez?

Klaus, ¿hay algún límite para lo que construyes?

- L'univers est infini.
- L'univers n'a pas de limites.
- L'univers est sans limite.

El universo es infinito.

Personne n'allait jamais pouvoir venir à son bar situé aux limites du village

nadie iba a poder ir nunca a su bar en las afueras del pueblo

J'ai alors réalisé que j'étais capable de pousser les limites de mon corps

En ese momento me di cuenta que era capaz de llevar mi cuerpo al límite,

Malgré les limites de ses conscrits démoralisés, il s'assura que l'armée de Wellington

A pesar de las limitaciones de sus reclutas desmoralizados, se aseguró de que el ejército de Wellington

Comme on le sait, il n'y a pas de limites à la perfection.

Como se sabe, no hay límites para la perfección.

- Sa vanité ne connaît pas de frontières.
- Sa vanité ne connaît pas de limites.

Su vanidad no tiene límite.

Mais alors à Liebertwolkwitz, il a montré ses limites lorsqu'il n'était pas sous le commandement direct

Pero luego, en Liebertwolkwitz, mostró sus limitaciones cuando no estaba bajo el mando directo

Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être instaurées et respectées.

Lo que quiero decir es que hay límites que necesitan ser establecidos y respetados.

Il y a des limites à la connaissance humaine, mais nous ne savons pas où elles se situent.

Hay límites para el conocimiento humano, pero no sabemos donde se sitúan.

Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.

Las artes marciales tienen sus límites; sólo tienes que pensar en Bruce Lee: él era el más fuerte pero no pudo evitar morir.