Translation of "M'avoir" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "M'avoir" in a sentence and their spanish translations:

- Merci de m'avoir averti.
- Merci de m'avoir prévenu.

Gracias por avisarme.

- Merci de m'avoir invité.
- Merci de m'avoir invité !

Gracias por invitarme.

- Merci de m'avoir amené ici.
- Merci de m'avoir amenée ici.

Gracias por traerme aquí.

- Merci beaucoup de m'avoir invité.
- Merci beaucoup pour m'avoir invité.

Muchas gracias por haberme invitado.

- Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ?
- Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ?
- Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?
- Vous rappelez-vous m'avoir vue auparavant ?

¿Recuerdas haberme visto antes?

Merci de m'avoir invitée.

Gracias por la invitación.

Merci de m'avoir sauvée.

Gracias por haberme salvado.

Merci de m'avoir attendu.

Gracias por esperarme.

- Merci de m'avoir ajouté à Facebook.
- Merci de m'avoir ajoutée sur Facebook.

Gracias por agregarme a Facebook.

- Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ?
- Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?

¿Recuerdas haberme visto antes?

Merci beaucoup de m'avoir aidé.

Muchas gracias por la ayuda.

Merci beaucoup de m'avoir prévenue!

Muchas gracias por haberme advertido.

- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé !
- De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau !
- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvée !
- De nouveau merci de m'avoir sauvée de nouveau !
- Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé !
- Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvée !

Gracias otra vez por salvarme, otra vez.

- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé !
- De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau !
- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvée !
- De nouveau merci de m'avoir sauvée de nouveau !

Gracias otra vez por salvarme, otra vez.

Merci de m'avoir invité à diner.

Gracias por haberme invitado a cenar.

Merci de m'avoir sauvé la vie.

Gracias por salvar mi vida.

Merci de m'avoir dit la vérité !

¡Gracias por decirme la verdad!

Il regrettera amèrement de m'avoir défié.

Él se arrepentirá amargamente por desafiarme.

Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?

¿Recuerdas haberme visto antes?

Merci de m'avoir dit la vérité.

Gracias por contarme la verdad.

- Merci de m'avoir aidé à traverser la rue !
- Merci de m'avoir aidée à traverser la rue !

Gracias por ayudarme a cruzar la calle.

Merci de m'avoir invité à la fête.

- Gracias por invitarme a la fiesta.
- Gracias por la invitación a la fiesta.

- « Merci de m'avoir mordu ! », dis-je à mon chat.
- « Merci de m'avoir mordue ! », dis-je à mon chat.

«¡Gracias por morderme!» le dije a mi gato.

Vous semblez m'avoir confondu avec mon grand frère.

Parece que me has confundido con mi hermano mayor.

- Merci beaucoup de m'inviter.
- Merci beaucoup de m'avoir invité.

Muchas gracias por invitarme.

Merci beaucoup de m'avoir envoyé un cadeau aussi joli.

¡Gracias por darme un regalo tan bonito!

Merci beaucoup de m'avoir invité à diner l'autre soir.

Muchas gracias por haberme invitado a cenar la otra noche.

« Merci de m'avoir mordu ! », dis-je à mon chat.

«¡Gracias por morderme!» le dije a mi gato.

Props to Adam pour l'audience pour m'avoir appris ça.

Apoyos a Adam para la audiencia por enseñarme eso.

Je ne peux pas lui pardonner de m'avoir insulté en public.

No lo puedo perdonar por haberme insultado en público.

Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.

Je te dois une fière chandelle de m'avoir sorti de ce pétrin.

Te debo una muy grande por sacarme del apuro.

- Merci de m'avoir ajouté comme ami.
- Merci de m'ajouter en tant qu'ami.

Gracias por agregarme como amigo.

Merci de m'avoir finalement expliqué pourquoi les gens me prennent pour un idiot.

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.

Où ma mère et mon père seraient Heureusement heureux de m'avoir à la maison,

donde mi mamá y mi papá estarían feliz de tenerme en casa,

- Je veux te remercier de m'avoir aidé.
- Je tiens à vous remercier pour votre aide.

Quiero agradecerte por ayudarme.

Je donnai dix balles de pourboire au taxi pour m'avoir emmené à l'heure à l'aéroport.

Le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.

Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.

No puedo ir a la fiesta pero gracias de todas formas por invitarme.

- Merci pour m'avoir accordé un peu de votre temps.
- Je vous remercie pour votre temps.
- Je te remercie pour ton temps.

Gracias por su tiempo.

- N'essaie pas de m'arnaquer.
- N'essaie pas de me duper.
- N'essayez pas de m'arnaquer.
- N'essayez pas de me duper.
- N'essaie pas de m'avoir.

No trates de engañarme.