Translation of "Paie" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Paie" in a sentence and their spanish translations:

- Je paie.
- C'est moi qui paie.

Estoy comprando.

Je paie.

Yo pagaré.

Je paie d'avance.

Yo pago por adelantado.

Qui casse paie.

El que la hace, la paga.

Comme je paie des gens, comme je paie Adam

Me gusta, le pago a la gente, como a Adam

- Ce travail ne paie pas.
- Ce boulot ne paie pas.

Este trabajo no paga.

Cette fois, je paie.

Esta vez pago yo.

Je paie en espèces.

Pago en efectivo.

- Je paierai.
- Je paie.

Yo pagaré.

La paie est maigre.

- La paga es escasa.
- La paga es insuficiente.

- Qui compte ?
- Qui paie ?

¿Quién cuenta?

Et on vous paie anonymement.

y recibe anónimamente el pago.

Donc oui, la civilité paie.

Así que sí, ser cortés vale la pena.

Hey ! Scott ! Paie ma facture !

¡Eeh! ¡Scott! ¡Paga mi factura!

Ce boulot ne paie pas.

Este empleo no paga.

Et l'entreprise paie le montant,

y el negocio está pagando la cantidad,

Il paie par carte de crédit.

Él paga con una tarjeta de crédito.

Je paie par carte de crédit.

Pago con tarjeta de crédito.

S'il te plait, paie la caissière.

Por favor, paga al cajero.

Je ne paie jamais en espèces.

Nunca pago en efectivo.

On te paie pour être si stupide?

¿Te pagan por ser tan imbécil?

"Hé, voici comment je paie mes entrepreneurs.

"Oye, así es como pago a mis contratistas.

Je paie les 20 pièces promises par Moncho.

yo pago las 20 monedas prometidas por Moncho".

- C'est Tom qui paie.
- C'est Tom qui paye.

Tom está comprando.

La vie commence quand on paie des impôts.

- La vida comienza cuando uno paga impuestos.
- La vida comienza cuando pagas impuestos.

- Je paie des impôts.
- Je paye des accises.

Yo pago impuestos.

Le fameux principe environnemental énonce : le responsable paie.

El famoso principio ambiental dice: quien contamina paga.

Elle paie par chèque ou par carte bancaire ?

¿Ella paga por cheque o por tarjeta bancaria?

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga.

J'ai droit à une réduction si je paie cash ?

¿Tengo derecho a un descuento si pago en efectivo?

Le crime ne paie pas dans le long terme.

A la larga el crimen no compensa.

- Je paie la plupart de mes factures le premier du mois.
- Je paie la plupart de mes factures au premier du mois.

Pago la mayor parte de mis cuentas el primero de cada mes.

Il est à nous. Nous payons. Notre État paie donc.

El es nuestro. Nosotros pagamos. Entonces nuestro estado está pagando.

- Payez ce que vous voulez.
- Paie ce que tu veux.

Paga lo que tu quieras.

- Le crime ne paye pas.
- Le crime ne paie pas.

El crimen no paga.

Ce boulot n'était pas très intéressant. Toutefois, la paie était bonne.

Ese empleo no era muy interesante. Sin embargo, pagaba bien.

- Il faut que quelqu'un paie la note.
- Quelqu'un doit payer la note.

Alguien tiene que pagar la factura.

Je ne te paie pas pour boire de la bière, mais pour travailler.

No te pago por beber cerveza, sino por trabajar.

Le boulot paie bien, mais d'un autre coté, je dois travailler douze heures par jour.

- El trabajo paga bien, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas diarias.
- El trabajo está bien pagado, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas al día.

- L'homme au téléphone m'a dit que si je ne paie pas la rançon, je ne reverrai plus mon petit garçon !
- L'homme au téléphone m'a dit que si je ne paie pas la rançon, je ne reverrai plus mon petit Jeannot !

¡El hombre del teléfono me ha dicho que si no pago el rescate no volveré a ver a mi pequeño Johnny!

Si un mec te paie un verre dans un bar, tu peux être sûre qu'il cherche à coucher avec toi.

Si un chico te paga una bebida en un bar, puedes estar segura de que quiere acostarse contigo.

Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant.

Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.

Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher.

El Gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.

- Tu obtiens ce pour quoi tu paies.
- Tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.
- On obtient que ce pour quoi on paie.

- Recibes lo que pagas.
- Recibes el valor de lo que pagas.
- Consigues aquello por lo que pagas.