Translation of "Poignée" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Poignée" in a sentence and their spanish translations:

Une poignée de soldats vaut toujours mieux qu'une poignée d'arguments.

Un puñado de soldados es siempre mejor que una bocanada de argumentos.

Et qu'une poignée d'entreprises

y que un puñado de firmas tendrían

La poignée de porte est cassée.

El pomo de la puerta está roto.

Tournez la poignée et ouvrez la porte.

Gira el pomo y abre la puerta.

Il a une poignée de main ferme.

Él da muy firmemente la mano.

Elle tourna lentement la poignée de porte.

Ella giró el picaporte despacio.

- Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait.
- Seuls une poignée de gens sont au fait.

Solo un puñado de personas conocen el hecho.

Tout en en rendant une poignée incroyablement riches ?

mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte.

Le puse una manija nueva a la puerta.

Sur une poignée de sites et ces superfans

en un puñado de sitios y estos superfans

Faire votre @ poignée ou ils tweetent à vous,

haciendo su manejo @ o te están twitteando,

Avez une autre poignée pour effectuer une vaccination volontaire.

otro asa para llevar a cabo una vacunación voluntaria.

Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme.

Se despidieron con un fuerte apretón de manos.

Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.

EE.UU. cree que le tocó el lado estrecho del embudo.

Mais une poignée de physiciens du 20e siècle ont débarqué

un grupo de físicos del siglo XX se unieron a la fiesta

J'ai essayé d'ouvrir la porte, et la poignée est tombée.

Intenté abrir la puerta, pero la manija se salió.

Il tourna la poignée de porte avec sa main gauche.

Él giró el pomo de la puerta con su mano izquierda.

Un poulpe a 500 000 petits, dont seule une poignée survit.

Tienen hasta medio millón de crías. Solo unos pocos sobreviven.

J'ai vu Tom effacer ses empreintes digitales sur le poignée de porte.

Vi a Tom borrar sus huellas dactilares del pomo de la puerta.

Je n'oublierai jamais la poignée de main avec le Président l'année dernière.

El año pasado le estreché la mano al presidente; es algo que no olvidaré nunca.

Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.

El niño juntó un puñado de maníes y los metió en una cajita.

Avant l'avènement des antibiotiques, les médecins ne disposaient de traitements efficaces que pour une poignée de maladies.

Antes de la llegada de los antibióticos, los médicos tenían tratamientos efectivos para apenas un puñado de enfermedades.

Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom.

Las únicas huellas dactilares que la policía encontró en el pomo de la puerta eran las de Tom.

Leur réunion laconique n'a rien résolu, mais elle s'est terminée par une poignée de main et une promesse d'

Su lacónica reunión no resolvió nada, pero terminó con un apretón de manos y la promesa de

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.

- Pensé que un montón de gente iría con nosotros a hacer esquí acuático, pero no apareció absolutamente nadie más.
- Pensé que mucha gente iría a esquiar en el agua con nosotros, pero absolutamente nadie más apareció.

Nombre des quelque sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.

Muchas de las aproximadamente siete mil lenguas existentes en el mundo las hablan sólo un puñado de personas vivas y están en peligro de extinción.

- Beaucoup des environ sept mille langues du monde ne sont parlées que par quelques poignées de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.
- Nombre des quelque sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.

Muchas de las aproximadamente siete mil lenguas existentes en el mundo las hablan sólo un puñado de personas vivas y están en peligro de extinción.