Translation of "Puissent" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Puissent" in a sentence and their spanish translations:

Pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

que puede operar de forma independiente.

Pour que les habitants puissent se réunir

para que los vecinos pudieran reunirse

Pour qu'elles puissent l'être pour quelqu'un d'autre.

para que pueda ser bello para otra persona.

Qu'ils ne puissent pas trouver un emploi.

que no podrán conseguir trabajo.

Afin qu'ils puissent avoir une bonne éducation

para que puedan tener una buena educación

J'aimerais qu'ils puissent faire quelque chose ensemble

Desearía que pudieran hacer algo juntos

Parle clairement afin que tous puissent t'entendre.

- Habla fuerte para que todos te puedan oír.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

- ¿Crees que los peces pueden oír?
- ¿Creés que los peces pueden oír?

Je travaille pour que mes enfants puissent manger.

Trabajo para que mis hijos puedan comer.

Pour que les autres puissent acheter leurs petits papiers.

para que los otros vecinos pudieran comprar esos papelitos.

Pour que les animaux puissent également voler plus bas.

para que los animales también puedan volar más bajo.

Afin que les gens puissent obtenir l'information plus rapidement.

para que las personas puedan obtener la información más rápido.

- Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre.
- J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre.

Cerré la puerta para que ellos no pudieran oírnos.

Nous devons vivre avec frugalité pour que d'autres puissent vivre.

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

Pour que les gens avec de l'argent puissent gagner plus

para que las personas con dinero puedan ganar más

Afin qu'ils puissent être protégés du mal de cette façon

De esta manera, podrían protegerse del mal

Gens puissent voir qu'il n'a pas bronché sous le coup.

gente pudiera ver que no se inmutó por el golpe.

Pour que les marches puissent être placées sur le dessus.

para que los escalones se puedan poner en la parte superior.

Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.

Los bebés gatean antes de caminar.

Ce livre est suffisamment facile pour qu'ils puissent le lire.

Este libro es lo suficientemente fácil como para que ellos lo lean.

Et ne pas avoir peur qu'ils puissent nous faire changer d'avis.

y no temer a que esas personas cambien tu manera de pensar.

De rouvrir son cas afin qu'ils puissent s'apercevoir de son innocence.

rogando que reabrieran su caso para que se demostrara su inocencia.

Pour que ces passagers puissent encore faire le vol de Prague.

para que estos pasajeros aún puedan hacer el vuelo a Praga.

De sorte que moins de personnes puissent obtenir l'asile aux États-Unis.

para asegurarse de que menos personas califiquen para protección en EE. UU..

D'où proviennent les originaux, afin que l'ancien et le nouveau puissent s'harmoniser.

de donde provienen los originales, para que lo antiguo y lo nuevo puedan armonizar.

Avant qu'ils puissent cliquer sur le Je veux un bouton de remboursement,

antes de que puedan hacer clic en Quiero un botón de reembolso,

"de sorte que les gens puissent voir toutes les statistiques et les données "

"para que la gente pueda ver todas las estadísticas y los datos "

Pour que les gens puissent continuer à héberger et à créer des sites web

para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web

- Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
- Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

¿Crees que los peces pueden oír?

Je pense qu'il doit y avoir un lien avec les douanes pour qu'ils puissent manquer

Creo que debe haber una conexión desde la aduana para que puedan perderse

- Malheureusement, les éléphants ne peuvent pas bien chanter.
- Dommage que les éléphants ne puissent pas bien chanter !

Desafortunadamente, los elefantes no pueden cantar bien.

Il était déterminé à frapper le premier, avant que les Alliés ne puissent unir leurs forces, et ordonna à

Estaba decidido a atacar primero, antes de que los aliados pudieran unir fuerzas, y ordenó a

C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.

Es una pena que los hombres no puedan en general poseer ningún talento sin sentir ganas de machacar a los demás.

Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.

Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.