Translation of "Règle" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Règle" in a sentence and their spanish translations:

Quatrième règle :

Regla cuatro:

- C'est une règle.
- Il s'agit d'une règle.

Es una normativa.

- L'exception prouve la règle.
- L'exception confirme la règle.

La excepción confirma la regla.

- Cette règle est toujours valable.
- Cette règle s'applique toujours.

Esa norma siempre se aplica.

- C'est la règle, pas l'exception.
- C'est la règle, non l'exception.

Es la regla, no la excepción.

La règle numéro un

Regla número uno.

La règle de trois :

la regla de tres,

- Règle ça.
- Vérifie ça.

Échale un vistazo a esto.

Il m'expliqua la règle.

Él me explicó la regla.

L'exception prouve la règle.

La excepción confirma la regla.

L'exception confirme la règle.

La excepción confirma la regla.

Je comprends la règle.

Entiendo la norma.

- Cette règle n'admet aucune exception.
- Cette règle ne connaît aucune exception.

Esta regla no tiene excepciones.

Si "Toute règle a au moins un exception" est une règle, alors au moins une règle n'en a pas.

Si "toda regla tiene al menos una excepción" es una regla, entonces al menos una regla no tiene ninguna excepción.

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Pas de règle sans exception.

No hay reglas sin excepciones.

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Toute règle a ses exceptions.

No hay reglas sin excepciones.

C'est la règle de trois.

Esa es la regla de tres.

Tu as enfreint la règle.

Rompiste la regla.

Toute règle a ses exceptions.

Hay excepciones a cada regla.

La règle devrait être revue.

La norma debería ser revisada.

Règle le foyer du microscope.

Enfocad el microscopio.

Je lui expliquai la règle.

Le expliqué la regla.

Cette règle ne s'applique pas.

Esta regla no se aplica.

Cette règle est souvent ignorée.

Esta regla es ignorada a menudo.

- En règle générale, il grêle l'été.
- En règle générale, c'est l'été qu'il grêle.

Como regla, el granizo cae en el verano.

- Explique-moi la règle, je te prie.
- Expliquez-moi la règle, je vous prie.

Acláreme la regla, por favor.

- La règle ne s'applique qu'aux étrangers.
- La règle ne vaut que pour les étrangers.

Esta regla solo aplica para extranjeros.

Avec juste la Règle de trois.

con nada más que la regla de tres.

J'ai en fait établi une règle :

Y tengo una regla:

Règle de la mère parce que

regla madre porque

En règle générale, l'histoire se répète.

Generalmente hablando, la historia se repite.

Cette règle s'applique à toi aussi.

Esta regla aplica para ti también.

C'est une exception à la règle.

Esta es una excepción a la regla.

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Il n'y a pas de règle sans exception.

La excepción confirma la regla.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

- El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas.
- Todo el mundo sigue una regla de oro: el que tenga oro impone las reglas.

Une fois seulement est une règle formidable

"Solo una vez" es una regla muy poderosa,

Règle l'heure pour faire sonner le réveil.

Ajusta la hora para que suene el despertador.

La règle fait trente centimètres de long.

La regla tiene treinta centímetros de longitud.

Cette règle s'applique dans tous les cas.

Esta regla encuadra en cualquier caso.

Expliquez-moi la règle, je vous prie.

Acláreme la regla, por favor.

Je dirais que c'est la règle générale.

Yo diría que esa es la regla en general.

Il n’est pas de règle sans exception.

No hay reglas sin excepciones.

Je règle le réveil sur six heures.

Pongo el despertador a las seis.

- Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
- La règle reste valide en ce cas.

La regla sigue siendo válida en este caso.

Et on a trouvé cette règle incroyablement efficace.

Así vimos que esta regla de no inglés funcionó muy bien.

à chercher cette personne et suivre cette règle,

a encontrar la persona y adoptar la regla,

C'est une bonne règle car elle préserve l'harmonie,

Es una buena regla ya que preserva la armonía,

Nous l'avons puni comme le veut la règle.

Lo castigamos de acuerdo a las reglas.

Vérifie et règle les freins avant de conduire.

Revisa y ajusta los frenos antes de que conduzcas.

Il n'y a pas d'exceptions à cette règle.

No hay excepciones a esta regla.

Pour cette règle, il n'y a aucune exception.

No hay ninguna excepción a esta regla.

Une législature dure, en règle générale, quatre ans.

Un periodo legislativo dura normalmente cuatro años.

Cette règle ne convient pas à cette situation.

Esta regla no es apropiada para la situación actual.

Cette règle n'est pas applicable à toute situation.

Esta regla no es aplicable a cualquier situación.

Malcom Gladwell l'appelle la règle des 10 000 heures.

¿Cómo le llama Malcom Gladwell, la regla de las 10 000 horas?

Cette règle peut être lue de deux manières différentes.

Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes.

- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.
- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne vaut pas.
- Il existe des cas dans lesquels cette règle ne s'applique pas.

Hay casos en que esta regla no aplica.

On a fait l'erreur de briser la règle « Zéro anglais »

tuvimos un desliz y rompimos la regla del no-inglés

En règle générale, ils ne lisent pas trop de sites.

Por lo general, no leen demasiados sitios.

Donc, nous retrouvons la Règle de trois ici, là... et partout !

Y encontramos la regla de tres, aqui, allá, en todos lados.

En fait, il existe une règle sur les rues non écrites

En realidad, hay una regla en las calles no escritas.

- Toutes les règles ont des exceptions.
- Chaque règle a son exception.

Toda regla tiene su excepción.

- Toutes les règles ont des exceptions.
- Toute règle a des exceptions.

Cada regla tiene sus excepciones.

On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.

Puede decirse que, por regla general, el clima de Japón es suave.

La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.

Esta legislación constituye un ataque directo a los derechos de los consumidores.

Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.

Hay casos en que esta regla no aplica.

Tous les matins, je règle ma montre sur l'horloge de la station.

Cada mañana ajusto mi reloj según el reloj de la estación.

Et cela dépend de ce que le, quelle règle vous avez cassé,

Y depende de qué, qué regla has roto,

En règle générale, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin.

En general llega a la oficina a eso de las nueve y media de la mañana.

En règle générale, les journalistes d'investigation n'hésitent pas à enfreindre l'intimité des gens.

- En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.
- En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno.
- En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.

Quiconque parle de lui-même veut, en règle générale, nous tromper sur lui.

Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.

La seule règle d'or est que celui qui détient l'or écrit les règles.

La única regla de oro es que el que tiene el oro hace las reglas.