Translation of "Respect" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Respect" in a sentence and their spanish translations:

Respect !

¡Mis respetos!

Le respect.

respeto.

Du respect.

respeto.

- Traite-la avec respect.
- Traitez-la avec respect.

- Trátala con respeto.
- Tratadla con respeto.

- Ils méritent le respect.
- Elles méritent le respect.

Ellos merecen respeto.

Le respect peut être simplement :

El respeto puede ser tan simple como:

Ce politicien mérite le respect.

Ese político merece respeto.

- La vie repose sur le respect.
- Le respect est au cœur de la vie.
- Le respect est la base de la vie.

El respeto es la base de la vida.

Le dernier principe est le respect,

El último principio es respeto,

Le respect, c'est la différence entre :

El respeto es la diferencia entre decir:

J'ai perdu tout respect pour toi.

Te he perdido todo el respeto.

Les personnes âgées méritent du respect.

Los ancianos merecen respeto.

- Je ne veux pas manquer de respect.
- Je ne veux pas te manquer de respect.

No quiero faltarle el respeto.

- Tu dois montrer du respect à tes invités.
- Tu dois faire montre de respect à tes invités.
- Vous devez montrer du respect à vos invités.
- Vous devez faire montre de respect à vos invités.

Tienes que ser educado con tus invitados.

Être considéré avec respect est plus important

Ser tratado con respeto era más importante

Le respect des autres religions est nul!

¡El respeto por otras religiones es cero!

Essayons de nous traiter mutuellement avec respect.

- Vamos a intentar tratar a los demás con respeto.
- Tratemos de tratarnos unos a otros con respeto.

Il a du respect pour son père.

Tiene respeto por su padre.

était de montrer du respect pour ce récit.

era respetar esa narrativa.

Avec la non-conformité et le respect faible.

respecto al incumplimiento o el poco compromiso.

Croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.

Mis padres me dijeron que tenemos que respetar a los mayores.

Elle a un grand respect pour son institutrice.

Ella le tiene un gran respeto a su maestra.

Son action courageuse lui a suscité du respect.

Su valiente hazaña le otorgó el respeto.

Son courageux exploit lui a valu le respect.

Su valiente hazaña le otorgó el respeto.

Ont un respect particulier pour ces modèles de résonance

tienen un respeto especial por estos patrones de resonancia

Nous avons notamment beaucoup de respect pour ses brevets.

Y en particular, reverenciamos sus patentes.

« Commencez par traiter votre personnel avec bienveillance et respect.

"Comiencen a tratar a las personas con amor y respeto ahora mismo.

Parce que le respect de chacun est le leur

Porque el respeto de todos es suyo

En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.

Al aceptar el dinero, perdió el respeto de la gente.

Le respect des droits des autres est la paix.

El respeto al derecho ajeno es la paz.

- Vous êtes la seule personne qui me témoigne un quelconque respect.
- Vous êtes la seule personne à me témoigner un quelconque respect.

Sos la única persona que me muestra algo de respeto.

Leur respect de l'autorité et voyant le travail comme gratifiant.

el respeto a la autoridad y por considerar al trabajo como su recompensa.

Rien n'est plus méprisable qu'un respect basé sur la crainte.

Nada es más despreciable que respeto fundado en el miedo.

Ce qui est bien avec le respect, c'est que c'est contagieux.

Y lo bueno del respeto es que es contagioso.

- Il a du respect pour son père.
- Il respecte son père.

Él respeta a su padre.

Mais que c'est crucial de traiter les gens avec respect et compassion.

sino que tienes que tratar a las personas con respeto y tener cuidados compasivos.

Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.

Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa.

Beaucoup de gens ont du respect pour toi. Ne les déçois pas.

Mucha gente te respeta. No los defraudes.

Le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

el respeto por los espíritus que viven en los árboles, en las rocas y en el agua,

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

Su enfoque práctico y humano ganó respeto y produjo resultados.

Je n'exige plus rien sauf que l'on me témoigne du respect que je mérite.

No exijo nada más que se me muestre el respeto que merezco.

Nous traitons ce crâne avec un profond respect dans notre labo et ici à TED.

Pero tratamos este cráneo con gran respeto en nuestro laboratorio y aquí en TED.

Il y a des personnes qui parlent de sagesse sans comprendre la signification du respect.

Hay gente quien habla de sabiduría pero no tiene idea de qué es el respeto.

Et un lien spécial se forma entre eux, basé sur le respect mutuel et la loyauté.

y se formó un vínculo especial entre ellos, basado en el respeto mutuo y la lealtad.

Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, vous êtes un trou du cul !

Con el debido respeto, señor presidente, ¡es usted un gilipollas!

Directement aux côtés de l'empereur, et tous deux apprirent rapidement un nouveau respect pour les capacités de l'autre.

directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

Avec tout le respect que je leur dois, je pense qu'ils avaient tous les deux des arguments valables.

Con todo el debido respeto, yo pienso que ambos tenían algunos puntos válidos.

Et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

y se hicieron todas las posibilidades para que no hubiera falta de respeto a la religión cristiana.

Même vos fautes ne diminuent pas le respect que je vous porte, et c'est ce qui compte dans l'amitié.

Ni siquiera tus defectos disminuyen mi respeto por ti, y en la amistad eso es lo que cuenta.

Quand j'admire la merveille d'un coucher de soleil ou la beauté de la lune, mon âme se dilate dans un profond respect pour le Créateur.

Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

On compare, on échange des vues et des opinions, mais tout se passe dans le plus profond respect de l'autre, même si on ne partage pas les mêmes idées.

Comparamos, intercambiamos puntos de vista y opiniones, pero todo sucede en el más profundo respeto del otro, incluso si no compartimos las mismas ideas.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.