Translation of "Retire" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Retire" in a sentence and their spanish translations:

- Retire ça !
- Retire ces propos !

Devuélvelo.

Retire cela immédiatement !

¡Retíralo inmediatamente!

Allez, on retire ça.

Bien, saquémosla.

Bien, on retire ça.

Bien, saquémosla.

- Retire ça !
- Retirez ça !

- Devuélvelo.
- Llevátelo otra vez.

- Je retire ce que j’ai dit.
- Je retire ce que j'ai dit.

Retiro lo que dije.

Retire la poêle du feu.

Quita la cazuela del fuego.

L'orbite retire la comète du soleil

la órbita elimina el cometa del sol

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

- Quítate las medias.
- Quitaos los calcetines.
- Quítese los calcetines.
- Quítense los calcetines.

- Retire tes commentaires !
- Retirez vos commentaires !

¡Retira tus comentarios!

- Retire le pansement.
- Retirez le pansement.

Saca el vendaje.

Je retire ce que j’ai dit.

Retiro lo que dije.

Retire tes coudes de la table !

¡Baja los codos de la mesa!

- Enlève tes chaussures.
- Retire tes chaussures.

Quítate los zapatos.

- Retire-moi ça.
- Retirez-moi ça.

Apárteme esto.

Je retire ce que j'ai dit.

Retiro lo dicho.

- Retire-le.
- Retirez-le.
- Ôte-le.
- Ôtez-le.
- Retire-la.
- Retirez-la.
- Ôte-la.
- Ôtez-la.

Quítatelo.

Elle est détachée, je retire le câble.

La soltó. Subiré la cuerda.

Je retire tout ce que j'ai dit.

Retiro todo lo que he dicho.

Retire la fourchette de la prise électrique.

Saca el tenedor del enchufe.

- Excusez-moi. Je retire ce que j’ai dit.
- Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.

- Lo siento. Lo retiro.
- Lo siento, retiro lo que dije.

Ses crocs... sont dedans. Bon, on retire ça.

Y los colmillos... adentro. Bien, saquémosla.

Je retire la corde, et on y va.

Ahora retiraré la cuerda, y nos pondremos en camino.

- Recule !
- Reculez.
- Retire-toi !
- Retirez-vous.
- Cassez-vous.

- Apártate.
- Retrocede.

Cette année-là, Israël se retire de Gaza.

y que están estancados bajo una ocupación creciente, sin futuro como pueblo.

Nous disons Pourquoi Allah Allah se retire-t-il?

decimos ¿Por qué se retira Allah?

- Enlève tes chaussures.
- Retire tes chaussures.
- Ôte tes chaussures.

Quítate los zapatos.

- Ôte ta casquette.
- Ôtez votre casquette.
- Retire ta casquette.

- Quítate tu gorro.
- Quítate tu gorra.

Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.

Lo siento, retiro lo que dije.

- Mets ça de côté pour moi.
- Retire-moi ça.

Apártame esto.

- Comment retire-t-on les taches de vin de son tapis ?
- Comment retire-t-on les taches de vin de sa moquette ?

¿Cómo quitas las manchas de vino tinto de tu alfombra?

Mais aujourd'hui avec le recul, finalement, ce que j'en retire,

pero hoy, en retrospectiva, finalmente, de eso que me deshice,

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Recojamos la cuerda y veamos cómo quedó.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Bien, ahora retiro la cuerda. Y, luego, intentamos hallar esa cosa.

Peut-être qu'on réprimande, peut-être qu'on retire quelques motivations.

Quizás regañamos o quizás retenemos uno o dos incentivos.

Tes chaussures de sport sont sales ; retire-les avant d'entrer.

- Tus zapatillas están sucias, sacátelas antes de entrar.
- Descálzate antes de entrar, llevas las zapatillas sucias.
- Tienes las zapatillas sucias, quítatelas antes de entrar.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.

- Por favor, quítese los calcetines.
- Por favor, quítate los calcetines.

- Retire ton manteau.
- Ôte ton manteau.
- Défais-toi de ton manteau.

Quítate el abrigo.

- Enlève tes chaussures.
- Enlève tes souliers.
- Retire tes chaussures.
- Ôte tes chaussures.

Quítate los zapatos.

Je vois que je n'ai pas raison. Je retire ce que j'ai dit.

Veo que no tengo razón. Retiro lo que he dicho.

Le tsunami, en revanche, se déroule en masse et se retire beaucoup plus tard

El tsunami, por otro lado, procede en masa y se retira mucho más tarde.

Avoir des enfants te donne de la vitalité, mais les élever te la retire.

Tener niños te da vitalidad, pero criarlos te la quita.

- Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que tu fumes te retire sept minutes de la vie.
- Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que nous fumons nous retire sept minutes de la vie.

Alguien me dijo que cada cigarro que fumas te quita siete minutos de vida.

Je vois que je n'ai pas le droit. Alors, je retire ce que j'avais dit.

Veo que no tengo razón. Retiro lo que he dicho.

- Retire ta veste car il fait très chaud !
- Retirez votre veste car il fait très chaud !

Sacate la chaqueta porque hace mucho calor.

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

- Quítate la ropa.
- Quitaos la ropa.
- Quítese la ropa.
- Quítense la ropa.

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

Quítate el sombrero.

Troupes sur la côte pour faire des attaques de diversion; tandis que Napoléon se retire de plus en plus d'unités

tropas en la costa para realizar ataques de distracción; mientras que Napoleón retiraba cada vez más unidades

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- Por favor, quítese los calcetines.
- Por favor, quítate los calcetines.

- Ôtez votre manteau et videz vos poches !
- Retirez votre manteau et videz vos poches !
- Enlevez votre manteau et videz vos poches !
- Ôte ton manteau et vide tes poches !
- Enlève ton manteau et vide tes poches !
- Retire ton manteau et vide tes poches !
- Enlevez vos manteaux et videz vos poches !
- Retirez vos manteaux et videz vos poches !

¡Quítate el abrigo y vacíate los bolsillos!