Translation of "Usines" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Usines" in a sentence and their spanish translations:

Cinq usines turques,

Cinco almacenes fueron ocupados en Turquía,

Ciment, camions, usines, centrales électriques.

Cemento, camiones, fábricas, plantas de energía.

Dans certaines usines gouvernementales en Chine,

en las fábricas de China controladas por el gobierno,

Et ce sont aussi des usines chimiques.

que también son fábricas químicas.

- Les travailleurs luttaient tandis que les usines fermaient.
- Les ouvriers se sont battus alors que les usines fermaient.

Los trabajadores luchaban mientras las fábricas cerraban.

Et ce ne sont pas que les usines,

Y esto no está limitado a las fábricas,

Les travailleurs luttaient tandis que les usines fermaient.

Los trabajadores luchaban mientras las fábricas cerraban.

De nouvelles usines et zones industrielles furent érigées.

Se construyeron nuevas fábricas y centros industiales.

Nous avons eu cent ans pour passer des fermes aux usines,

Tuvimos un siglo para pasar de las granjas a las fábricas,

On sacrifie tant de choses pour tout ça : usines, communautés et emplois.

Y mucho se ha sacrificado por ellos... fábricas, comunidades, trabajos.

Mais elle a fermé toutes les usines à charbon autour de Pékin.

Pero han cerrado todas las plantas de carbón alrededor de Beijing.

Les gaz d'échappement ont diminué, les cheminées des usines ne fumaient pas

Los gases de escape disminuyeron, las chimeneas de las fábricas no fumaban

Connaissez-vous les usines qui ont fermé les volets à cause de la couronne?

¿Conoces las fábricas que cerraron las persianas debido a la corona?

Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.

Después de la construcción de una o dos grandes fábricas en una ciudad o cerca de ella, la gente viene a buscar trabajo, y pronto comienza a desarrollarse un área industrial.

Dans ces circonstances, je lance un appel à tous les travailleurs. Qu’ils occupent leurs postes de travail, qu’ils se rendent à leurs usines, qu’ils y maintiennent calme et sérénité.

En estas circunstancias, llamo a todos los trabajadores. Que ocupen sus puestos de trabajo, que concurran a sus fábricas, que mantengan la calma y serenidad.

Si l'on compare l'âge de la planète Terre, estimée à quatre milliards et demi d'années, à celui d'une personne de 45 ans, alors, lorsque les premières plantes ont commencé à fleurir, la Terre aurait 42 ans déjà. Depuis quatre heures seulement, elle vit avec l'homme moderne et, il y a environ une heure, il a commencé à planter et à cueillir. Il y a moins d'une minute, elle a entendu le bruit des machines et des usines, et c'est dans ces soixante dernières secondes qu'ont été produites toutes les ordures de la planète.

Si comparamos la edad del planeta Tierra, considerada de cuatro mil quinientos millones de años, con la de una persona de 45 años, entonces, cuando empezaron a florecer las primeras plantas, la Tierra ya tendría 42 años. Solo convivió con el hombre moderno durante las cuatro últimas horas y, hace alrededor de una hora, lo vio empezar a plantar y a recoger. Hace menos de un minuto, oyó el ruido de las máquinas y de las industrias, y fue en esos últimos sesenta segundos que se produjo toda la basura del planeta.