Translation of "«et" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "«et" in a sentence and their turkish translations:

- Et alors ?
- Et alors ?
- Et ensuite ?

- Sonra ne olacak?
- Ya sonra?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?

- Et vous ?
- Et toi ?

- Peki ya sen?
- Ya sen?

Et j'ai pensé « Et lui ?

ve "Peki ya o?" diye düşünüyorum.

Et beaucoup d'Américains et d'Européens

Çoğu Amerikalı ve Avrupalı

Et en Chine et en Corée,

Ve Çin ve Kore'de de,

Et en devenant ouverts et transparents.

ve açık ve şeffaf davranarak yaptık.

Et donc, on l'arrêté et condamné.

Onu tutukladılar ve mahkum edildi.

Et quelqu'un sort et cet ergenekon

yahu birisi de çıkıp bu ergenekon

Et a pour but et aspiration

ve daha önce bahsettiğim, benzer türde

- Et tu l'encourages ?
- Et vous l'encouragez ?

- Ya siz onu teşvik ediyor musunuz?
- Ya sen onu teşvik ediyor musun?

Sami connaissait et Layla et Farid.

- Sami hem Leyla'yı hem de Ferit'i biliyordu.
- Sami hem Leyla'yı hem de Ferit'i tanıyordu.

Et avec mes parents et leurs amis, qui criaient et hurlaient,

ve ailemin ve arkadaşlarının bağırıp çağırmalarından,

Et oui.

Öyle.

Et dimanche ?

Pazar günü için?

Et lundi ?

Peki ya Pazartesi?

Et illusoire.

ve yanıltıcı olacaktır.

Et inacceptable.

Ve kabul edilemezdi.

Et pleura.

ve gözleri doldu.

Et commence.

ve başlar.

Et voilà.

İşte bu.

Et l'humanité

insani değerler --

Et voilà !

İşte oldu.

Et surtout,

Ve en önemlisi de, bunu görünür

Et honnêtement,

Dürüst olmak gerekirse

Et maintenant,

Şimdi,

Et Ramel ?

Peki ya Ramel?

Et puis...

Ayrıca...

Et chaud.

...ve sıcacık.

Et d'élans.

...ve sığınlar cirit atıyor.

Et intérêt

ve çıkarcılık

Et invendu

Ve satılamamış

Et réfléchis

ve bir düşünün

Et moi?

Ya ne olacağımı var ya

Et nous

Peki ya biz

Et approfondi

Ve derinlik kazandırılmış

Et Masséna.

Ve Masséna.

Et capturé.

.

Et léger.

ve hafif olabilirdi.

Et deux :

İkincisi:

Et après ?

Yani?

Et toi ?

Ya sen?

Et comment !

Hem de nasıl!

Et maintenant ?

Ve şimdi?

Et alors ?

- Sonra ne olacak?
- Ya sonra?

Et toi ?

Peki ya sen?

Et vous ?

Peki ya sen?

Et s'il sera assez stable et solide.

ve yeterince sağlam olup olmadığını bilmiyorum.

Et aussi une mère et son nourrisson.

bir anne ve bir küçük çocuğu koyup

Et en incluant l'Inde et la Chine

Bu Hindistan ve Çin'i de içeriyor.

Et les scientifique, artistes, musiciens et écrivains

böylelikle bilim insanları, sanatçılar, müzisyenler ve yazarlar

Et te faire avancer encore et encore. »

"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.

Et quand le pergélisol dégèle et s'écoule,

bu tabakanın buzu çözülüp kuruduğunda

Et développer de nouvelles idées et perspectives,

ve farklı fikir ve bakış açılarını bir araya getirdikten sonra,

Et particuliers afin qu'ils investissent et épargnent.

her türlü vergi teşviği verdi.

- Vas-y et parle.
- Poursuis et parle.

Devam edin ve konuşun.

- Et donc ?
- Et si oui, alors quoi ?

Ve öyle ise, sonra ne olacak?

D'ouverture et d'esprit critique, d'inspiration et d'action.

açıklık ve eleştirel düşünme için, ilham ve harekete geçme için bir gün.

L'un était beau, intelligent et drôle, et l'autre moche, stupide et déprimant.

Biri güzel, akıllı ve komikti, diğeri çirkin, aptal ve iç karartıcıydı.

- Nous sommes frère et sœur.
- Elle et moi, nous sommes frère et sœur.

Biz erkek kardeş ve kız kardeşiz.

Plie le genou et fais ceci et cela.

Dizini bük, sonra şunu, sonra bunu.

Et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

ve her türden eziyet ve işkenceden kaçan

Ses théories et modèles sont développés et redéfinis

Teorileri ve örnekleri, dünya çapında üniversitelerde;

Et, contre l'adversité, a survécu et l'a raconté,

ve bütün olanaksızlıklara rağmen masalı anlatmak için yaşamış,

Et pour distinguer la corrélation et la causalité.

ve korelasyonla neden sonuç ilişkisini ayırt etmek için.

Et généralement, il souriait et disait très calmement :

Genellikle gülümser ve sakin bir şekilde,

S'il est chanceux et avec lui et vivant

şanslıysa ve yanındaysa ve hayattaysa

Et la Lune et les planètes sont là.

Ve Ay ve gezegenler oradadır.

Et la Northumbrie et tuant le roi Ella.

Anglia ve Northumbria'yı kasıp kavurdu ve Kral Ella'yı öldürdü.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

- Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
- Yavaş ve tane tane konuş.

- J'étais jeune et idiot.
- J'étais jeune et idiote.

Ben genç ve aptaldım.

- J'étais jeune et innocent.
- J'étais jeune et innocente.

Genç ve saftım.

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

Ve senin annen de.

- Vivez vieux et prospérez.
- Longue vie et prospérité.

Uzun ve düzgün yaşa.

- Entre et assieds-toi.
- Entrez et asseyez-vous.

İçeri girin ve oturun.

- Souris et sois heureuse !
- Souris et sois heureux !

Gülümse ve mutlu ol!

- Et toi ?
- Et qu'en est-il de vous ?

Peki ya sen?

- Rire et être gros.
- Riez et soyez gros.

Gül ve şişman ol.

Additionne cinq et deux, et tu obtiens sept.

5 ile 2'yi topla ve 7'ye ulaşırsın.

- Tu es jeune et fort.
- Tu es jeune et forte.
- Vous êtes jeune et fort.
- Vous êtes jeune et forte.
- Vous êtes jeunes et forts.
- Vous êtes jeunes et fortes.

Sen gençsin ve güçlüsün.

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

ve biraz da karbonhidrat var ve iyi doğal enzimler barındırıyor, yani sorun yok.

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

Otur ve çeneni kapa.

- Que penseriez-vous de courir ?
- Que penses-tu de courir ?
- Et si nous courions ?
- Et si tu courais ?
- Et si je courais ?
- Et s'ils couraient ?
- Et si elles couraient ?
- Et si vous couriez ?
- Et s'il courait ?
- Et si elle courait ?
- Si on allait courir ?

Koşalım mı?

Et quoi aimer.

Hoşlansalar da, hoşlanmasalar da.

« Et alors, quoi ? »

"Peki sonra?"

Et même ici.

ve hatta burada bile.

Et en rouge,

ve kırmızılar da

Et, je pense

Bence yapmamız gereken