Translation of "Œil" in Turkish

1.581 sec.

Examples of using "Œil" in a sentence and their turkish translations:

Œil pour œil.

- Kısasa kısas.
- Göze göz dişe diş.

Œil pour œil, dent pour dent.

Göze göz, dişe diş.

- J'ouvris un œil.
- J'ai ouvert un œil.

Bir gözümü açtım.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

Bir göz at.

- Garde un œil dessus.
- Gardez un œil dessus.

- Ona göz kulak ol.
- Ona dikkat et.
- Buna göz kulak ol.

- Quel œil te fait mal ?
- Quel œil vous fait mal ?
- A quel œil as-tu mal ?

Hangi gözün ağrıyor?

- J'ai un œil au beurre noir.
- J'ai un œil poché.

- Siyah bir gözüm var.
- Siyah gözlerim var.
- Gözüm morardı.

- Laisse-moi jeter un œil.
- Laissez-moi jeter un œil.

Göz atmama izin ver.

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

Onlara göz kulak ol.

- Gardons un œil là-dessus.
- Gardons un œil sur ceci.

Buna göz kulak olalım.

J'y jetterai un œil.

Ona bir göz atacağım.

Mon œil a gonflé.

Gözlerim şişti.

- Laisse-moi y jeter un œil.
- Laissez-moi y jeter un œil.

Ona bir göz atayım.

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?

Bakmak ister misiniz?

- Je jetai un œil dans la brochure.
- Je jetai un œil dans le prospectus.
- J'ai jeté un œil dans la brochure.
- J'ai jeté un œil dans le prospectus.

Broşüre hızla göz atmak.

Jette un œil là-dessus.

Buna bir göz at.

J'ai un œil de verre.

Bir takma gözüm var.

Garde un œil sur Tom.

Tom'a göz kulak ol.

J'aimerais jeter un œil dehors.

Dışarıya bakmak istiyorum.

Jetons un œil à l'intérieur.

İçeriye bir bakalım.

Eh bien, jetons un œil.

Pekala, bir göz atalım.

Crois-tu au mauvais œil ?

Nazara inanıyor musunuz?

Tom est aveugle d'un œil.

Tom'un bir gözü kör.

Nous y jetterons un œil.

Biz ona bir göz atacağız.

- Jetterez-vous un œil sur ce rapport ?
- Jetteras-tu un œil sur ce rapport ?

Bu rapora bir göz atar mısın?

Chaque œil mesure la distance indépendamment,

İki gözü de mesafeyi ayrı ayrı ölçümlüyor.

Mais la perle du mauvais œil

Fakat nazar boncuğu

Gardez un œil sur les bagages.

Çantaya göz kulak olun.

Veux-tu y jeter un œil ?

Bir göz atmak ister misiniz?

Puis-je y jeter un œil ?

Ona bakabilir miyim?

Veut-elle y jeter un œil ?

Ona bir göz atmak istiyor mu?

Je devrais y jeter un œil.

- Bakmalıyım.
- Ben göz atmalıyım.

Tom a presque perdu un œil.

Tom neredeyse bir gözünü kaybediyordu.

Garde un œil sur les filles.

- Gözünüz kızların üzerinde olsun.
- Kızlardan gözünüzü ayırmayın.
- Kızlara göz kulak olun.

Garde un œil sur ton portefeuille!

Cüzdanına dikkat et.

Laisse-la y jeter un œil !

O ona bir göz atsın.

Je garde un œil sur toi.

Sana göz kulak oluyorum.

Tom jeta un œil à Mary.

Tom, Mary'ye baktı.

Garde un œil sur cette mallette.

Bu valize göz kulak olun.

J'ai gardé un œil sur Tom.

Tom'a göz kulak oldum.

On y a jeté un œil.

Oraya bir göz attık.

- Je pensais que tu voudrais jeter un œil.
- Je pensais que vous voudriez jeter un œil.

Senin bir göz atmak isteyeceğini düşündüm.

- J'aimerais que tu jettes un œil à ça.
- J'aimerais que vous jetiez un œil à ceci.

Buna bakmanı istiyorum.

Je jette un œil à la maison

ve eve doğru baktım

Soit par ici. Jetons-y un œil.

ya da buradan. Biraz bakalım.

Je veux juste y jeter un œil.

Ben sadece hızlıca bir bakmak istiyorum.

J'aimerais jeter un œil à quelque chose.

Bir şeye göz atmanı istiyorum.

Tu as un œil au beurre noir.

Senin kara bir gözün var.

C'est mon œil gauche qui me dérange.

Beni rahatsız eden benim sol gözüm.

Je ferais mieux d'y jeter un œil.

Şuna bir baksam iyi olur.

Je vais garder un œil sur Tom.

Tom'a göz kulak olacağım.

Tu peux garder un œil sur lui ?

Ona göz kulak olabilir misin?

Tom semble avoir bon pied, bon œil.

- Tom formda görünüyor.
- Tom çok sağlıklı görünüyor.
- Tom turp gibi görünüyor.

- Je veux que tu jettes un œil à ceci.
- Je veux que vous jetiez un œil à ceci.

Buna bir göz atmanı istiyorum.

- Et si tu jetais un œil à ces données ?
- Et si vous jetiez un œil à ces données ?

Neden bu verilere bir göz atmıyorsun?

J'y jette un œil, je parcours les catégories,

Seçme ilanına bakıyorum, kategorilere göz atıyorum,

Bon, allons jeter un œil sur les médicaments.

Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.

Le mauvais œil est une très vieille croyance

Nazar çok eski bir inançtır

Jetons un œil à ces commentaires tous ensemble

Şimdi bu yorumlara hep birlikte biraz göz atacağız

N'oubliez pas de jeter un œil à RECONSIDERMEDIA.COM,

Ayrıca Reconsider Media.com'u ziyaret

Quelque chose est arrivé à mon œil droit.

Sağ gözüme bir şey oldu.

Je veux y porter un œil plus attentif.

Ben daha yakından bakmak istiyorum.

Ne me regardez pas d'un œil si soupçonneux !

Bana böyle şüpheli bir gözle bakma!

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?
- Veux-tu le regarder ?
- Voulez-vous le regarder ?

Buna bakmak ister misin?

- Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
- Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits galopins.

Çocuklara göz kulak ol, onlar afacan.

- Pourrais-tu garder un œil sur ma valise quelques minutes ?
- Pourriez-vous garder un œil sur ma valise quelques minutes ?

- Beş dakika için valizime bakabilir misin?
- Beş dakika için valizime göz kulak olabilir misin?

- Pourquoi ne me laissez-vous pas y jeter un œil ?
- Pourquoi ne me laisses-tu pas y jeter un œil ?

Neden bakmama izin vermiyorsun?

- Je vais garder un œil sur eux.
- Je garderai un œil sur eux.
- Je vais les surveiller.
- Je les surveillerai.

Onlara göz kulak olacağım.

Et il avait perdu la vue de cet œil.

ve bir gözünde görme kaybı yaşamıştı.

- Surveille mes valises.
- Gardez un œil sur mes valises.

Valizlerime dikkat et.

Un couteau acéré n'est rien sans un œil affûté.

Keskin bir göz olmadan keskin bir bıçak işe yaramaz.

Est-ce que tu veux y jeter un œil ?

Buna bakmak ister misin?

- Laisse-la regarder.
- Laisse-la y jeter un œil !

O ona bir göz atsın.

Son œil était tuméfié et il saignait du nez.

Onun gözü şişmişti ve burnu kanıyordu.

Garde un œil sur mon équipement, s'il te plaît.

Lütfen ekipmanıma göz kulak ol.

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

- Bunlara bir göz atın.
- Bunlara bir göz at.

- Il se pourrait que tu veuilles jeter un œil à ceci.
- Il se pourrait que vous vouliez jeter un œil à ceci.

Buna bakmak isteyebilirsin.

- Verriez-vous un inconvénient à ce que je jette un œil ?
- Verrais-tu un inconvénient à ce que je jette un œil ?

Bir göz atmamın bir sakıncası var mı?

Il s'en est fallu de peu qu'il perde un œil.

Neredeyse bir gözünü kaybediyordu.

- Veut-il y jeter un œil ?
- Veut-il le regarder ?

O, buna bakmak istiyor mu?

Je veux jeter un œil plus attentif à ce document.

Bu belgeye daha iyi bakmak istiyorum.

Je pense que je vais jeter un œil aux alentours.

Sanırım etrafa göz atacağım.

Je pense que nous devrions aller y jeter un œil.

Sanırım göz atmaya gitmeliyiz.

Jetez un œil aux QFP avant d'appeler le service technique.

Teknik desteği aramadan önce Sıkça Sorulan Sorulara'ye göz atın.

Pourrais-tu garder un œil sur mes clés de voiture ?

Arabamın anahtarlarına göz kulak olabilir misin?

Je ne vois rien du tout de mon œil droit.

Sağ gözümle hiçbir şey göremiyorum.

Gardez un œil sur les deux choix qui apparaissent à l'écran.

Ekranda belirecek olan iki seçenek için tetikte olun.

Regardez ces films une fois de plus avec cet œil maintenant

bu gözle o filmleri bir kere daha izleyin şimdi

Il jette généralement un œil au journal avant le petit-déjeuner.

O, gazetelere genellikle kahvaltıdan önce bakar.