Translation of "Balai" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Balai" in a sentence and their turkish translations:

Donne-moi ce balai.

Bana o süpürgeyi uzat.

C'est un balai magique.

Bu sihirli bir süpürge sopası.

- Mets le balai dans le placard.
- Mettez le balai dans le placard.

Süpürgeyi dolaba koy.

Nous balayons avec un balai.

Biz bir süpürge ile süpürüyoruz.

Je vais chercher le balai.

Süpürgeyi almaya gideceğim.

- Balaie le sol.
- Passe le balai.

Yeri süpür.

- Saisis un balai et aide-nous à nettoyer !
- Saisissez un balai et aidez-nous à nettoyer !

Bir süpürge al ve temizlememize yardım et.

- J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu.
- J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est fichu.

Yeni bir süpürgeye ihtiyacım var. Bu hasarlı.

Il faut demander un balai pour balayer le plancher.

Bu zemini süpürmek için, bir süpürge isteyin .

- J'ai balayé le sol.
- J'ai passé le balai par terre.

Zemini süpürdüm.

Et il tient dans sa main, ce qui ressemble à un balai,

Ve elinde bir süpürge sapı tutuyor, görünen böyle gibi,

- Fous le camp !
- Va te faire cuire un œuf !
- Dégage !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !

- Defol!
- Defol buradan!

Passe-moi le balai et la pelle à poussière, s'il te plaît. J'ai renversé des miettes sur le sol.

Bana süpürge ve faraşı ver lütfen. Yere bazı kırıntılar döktüm.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Çık dışarı!
- Defol!
- Yürü git!

- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !

Defol buradan!