Translation of "Canadien" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Canadien" in a sentence and their turkish translations:

Jim est canadien.

Jim Kanadalıdır.

Tom est canadien.

Tom Kanadalı.

Il est canadien.

O Kanadalıdır.

- Aucun canadien ne fut blessé.
- Aucun Canadien n'a été blessé.

Hiçbir Kanadalı yaralı değildi.

Es-tu réellement Canadien ?

Gerçekten Kanadalı mısın?

Tom est-il canadien ?

- Tom Kanadalı mı?
- Tom bir Kanadalı mı?

Je ne suis pas Canadien.

- Kanadalı değilim.
- Ben bir Kanadalı değilim.

Je n'ai aucun ami Canadien.

Hiç Kanadalı arkadaşım yok.

Je suis fier d'être Canadien.

Kanadalı olmaktan gurur duyuyorum.

Il dit: "Je suis canadien".

"Ben Kanadalıyım" dedi.

Tom a prétendu être Canadien.

Tom, Kanadalı'ymış gibi yaptı.

Tom n'est pas vraiment Canadien.

Tom gerçekten Kanadalı değil.

Je suis canadien, moi aussi.

Ben de Kanadalıyım.

- Il est représentant accrédité du gouvernement canadien.
- C'est un représentant accrédité du gouvernement canadien.

O, Kanada hükümetinin akredite temsilcisidir.

Tu es Canadien, n'est-ce pas ?

Kanadalısın, değil mi?

Je pensais que Tom était Canadien.

Tom'un Kanadalı olduğunu düşündüm.

Le monsieur est un économiste canadien.

Beyefendi Kanadalı bir ekonomist.

Je souhaiterais ne pas être Canadien.

Keşke Kanadalı olmasam.

- Je suis Canadienne.
- Je suis Canadien.

- Ben Kanadalıyım.
- Kanadalıyım.

Je sais que tu es Canadien.

Kanadalı olduğunu biliyorum.

Je sais que Tom est Canadien.

Tom'un Kanadalı olduğunu biliyorum.

Je pensais que tu étais un Canadien.

Senin bir Kanadalı olduğunu düşündüm.

J'ai rencontré un canadien qui s'appelle Tom.

Tom adında Kanadalı bir adamla tanıştım.

Je suis seulement un autre Canadien gâté.

Ben sadece bir başka şımarık Kanadalıyım.

Tu n'es pas canadien, n'est-ce pas ?

Sen Kanadalı değilsin, değil mi?

- J'ai épousé un canadien.
- J'ai épousé une canadienne.

Bir Kanadalı ile evlendim.

- J’aurais voulu naître canadien.
- J’aurais voulu naître canadienne.

Kanadalı olarak doğmak isterdim.

Le Canadien a abattu l'arbre avec une hache.

Kanadalı ağacı bir baltayla kesip devirdi.

Tom est un canadien qui vit en Australie.

Tom, Avustralya'da yaşayan bir Kanadalı.

- J'ai un voisin canadien.
- J'ai une voisine canadienne.

Kanadalı bir komşum var.

- Pensais-tu que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadienne ?
- Pensais-tu que j'étais Canadienne ?

Kanadalı olduğumu mu düşündün?

Misako s'est mariée à un Canadien en juin dernier.

Misako, geçen Haziran bir Kanadalıyla evlendi.

- Tom sait que je suis canadien.
- Tom sait que je suis canadienne.

Tom Kanadalı olduğumu biliyor.

Tom se fit capturer alors qu'il espionnait le gouvernement canadien en Australie.

Tom, Avustralya'da Kanada hükümetine casusluk ederken yakalandı.

- Je ne savais pas que tu n'étais pas canadien.
- Je ne savais pas que tu n'étais pas canadienne.
- J'ignorais que vous n'étiez pas canadien.
- J'ignorais que vous n'étiez pas canadienne.

Kanadalı olmadığını bilmiyordum.

- Tu es la seule Canadienne que je connaisse.
- Tu es le seul Canadien que je connaisse.

Sen tanıdığım tek Kanadalısın.

- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadien.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadienne.

Senin Kanadalı olduğunu fark etmedim.

- Tu n'es pas le seul canadien ici.
- Tu n'es pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas les seules canadiennes ici.
- Vous n'êtes pas les seuls canadiens ici.
- Vous n'êtes pas le seul canadien ici.

Buradaki tek Kanadalı sen değilsin.

- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadiens.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadiennes.
- Le problème, c'est que tu n'es pas canadien.
- Le problème, c'est que tu n'es pas canadienne.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadien.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadienne.

Sorun Kanadalı olmaman.