Translation of "Compliquée" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Compliquée" in a sentence and their turkish translations:

C'est une affaire compliquée.

Bu karmaşık bir soru.

C'était une question compliquée.

O karmaşık bir soruydu.

C'est une histoire compliquée.

Bu anlaşılması zor bir hikaye.

La situation est très compliquée.

Durum çok karmaşık.

Ma langue est très compliquée.

Dilim çok karmaşık.

C'est une situation très compliquée.

Çok karmaşık bir durum.

La structure du cerveau est compliquée.

Beynin yapısı karmaşıktır.

Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.

Beyin sadece karmaşık bir makinedir.

Nous sommes dans une situation compliquée.

Biz zor bir durumdayız.

L'explication de Tom était trop compliquée.

Tom'un açıklaması çok karmaşık.

Pourquoi le faire de façon compliquée ?

Bunu neden zor yoldan yapıyorsun?

- L'Histoire est plus compliquée que tu ne penses.
- L'Histoire est plus compliquée que vous ne pensez.

Tarih, düşündüğünden daha karmaşıktır.

La colonisation intergalactique est à peine plus compliquée.

Galaksiler arası kolonileşme çok daha zor değil,

La vie de tout le monde est compliquée.

Herkesin hayatı muğlak.

- Pourquoi veux-tu toujours faire les choses de façon compliquée ?
- Pourquoi voulez-vous toujours faire les choses de façon compliquée ?

Neden her zaman işleri zor şekilde yapmak istiyorsun?

La douleur de la fracture compliquée était presque insupportable.

Bileşik kırığın ağrısı neredeyse katlanılmazdı.

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.

Makine, sorunun nedenini bulamayacağımız kadar karmaşıktı.

Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.

Çok sıkıcı olduğunu düşündüğü Avrupa dillerinden sinirlenen Christopher Columbus Columbian dilini icat etti, öyle karmaşık bir dildi ki onu sadece o konuşabildi.